Ayato

Ayatoさん

2024/12/19 10:00

今回の慰安旅行はパスします を英語で教えて!

会社で、同僚に「今回の慰安旅行はパスします」と言いたいです。

0 65
Milily

Mililyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 13:48

回答

・I will pass the company retreat this time.

「今回の慰安旅行はパスします」は上記のように表現します。

I will pass で「やめておく、遠慮しておく」という意味になります。
「慰安旅行」は company retreat や company recreation と表記することができます。

例文
Since my kids are not feeling well, I will pass the company retreat this time.
子供達の体調が良くないので、今回の慰安旅行はパスしようと思います。

もっとシンプルに「今回はパスする」という表現のみでしたら I will pass this time. でも伝わります。

例文
A: Are you going to the company retreat this year?
今年は慰安旅行に参加しますか?
B: I will pass this time.
今回はパスします。

役に立った
PV65
シェア
ポスト