
Ayatoさん
2024/12/19 10:00
今回の慰安旅行はパスします を英語で教えて!
会社で、同僚に「今回の慰安旅行はパスします」と言いたいです。
回答
・I will pass the company retreat this time.
「今回の慰安旅行はパスします」は上記のように表現します。
I will pass で「やめておく、遠慮しておく」という意味になります。
「慰安旅行」は company retreat や company recreation と表記することができます。
例文
Since my kids are not feeling well, I will pass the company retreat this time.
子供達の体調が良くないので、今回の慰安旅行はパスしようと思います。
もっとシンプルに「今回はパスする」という表現のみでしたら I will pass this time. でも伝わります。
例文
A: Are you going to the company retreat this year?
今年は慰安旅行に参加しますか?
B: I will pass this time.
今回はパスします。

質問ランキング

質問ランキング