Morita Sさん
2024/08/28 00:00
釣りが趣味です を英語で教えて!
デートで相手に、釣りに行くのが趣味」と話したいです。
回答
・I like to go fishing.
・I'm an avid fisherman.
「I like to go fishing.」は「釣りに行くのが好き」という、趣味としての楽しさを伝えるカジュアルな表現です。
「釣りをすること」そのものだけでなく、準備をしたり、自然の中で過ごしたりする時間も含めて「釣りに行くという行為」全体を楽しんでいるニュアンスがあります。自己紹介や週末の予定を話す時など、日常会話で気軽に使える一言です!
I like to go fishing in my free time.
暇なときは釣りに行くのが好きなんです。
ちなみに、「I'm an avid fisherman.」は「釣りが大好きなんです!」という熱意を伝える表現です。ただの趣味というより「釣りにどっぷりハマっていて、かなり本格的にやっている」というニュアンス。自己紹介や趣味の話で、自分の熱中ぶりを伝えたい時にぴったりの一言ですよ。
In my free time, I'm an avid fisherman, so I go out to the lake or the ocean whenever I can.
時間があるときは、熱心な釣り人なので、暇さえあれば湖や海に出かけています。
回答
・My thing is fishing.
・My hobby is fishing.
My thing is fishing.
釣りが趣味です。
thing は「もの」「こと」「物事」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味でも使われることもあります。また、fishing は「釣り」という意味を表す名詞ですが、「漁業」という意味も表せます。
My thing is fishing. Why don't we go there together next time?
(釣りに行くのが趣味なんだ。今度一緒に行かない?)
My hobby is fishing.
釣りが趣味です。
hobby も「趣味」という意味を表す名詞ですが、こちらは「(お金や時間などをかけているような)専門的な趣味」というニュアンスのある表現です。
My hobby is fishing, so I often go to the sea on weekends.
(釣りが趣味なので、週末にはよく海に行きます。)
Japan