miicyann

miicyannさん

miicyannさん

ピアノが趣味です を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

I like to play piano. 以外で私の趣味を友達に伝える時に使えるフレーズを知りたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・Playing the piano is my hobby.
・I enjoy playing the piano in my spare time.
・Tickling the ivories is my pastime.

Did I ever mention that playing the piano is my hobby?
「私の趣味がピアノを弾くことだって、話したことあったっけ?」

「Playing the piano is my hobby.」は「ピアノを弾くことが私の趣味です」という意味です。自己紹介や趣味について話す際などに使うフレーズで、ピアノを弾くことが日常的な楽しみやリラクゼーションの一部であることを示しています。また、ピアノのスキルを持っていることを他の人々に伝えるためにも使えます。このフレーズはフォーマルでもカジュアルな会話でも使えます。

When I'm not busy, I enjoy playing the piano.
「忙しくない時、私はピアノを弾くのを楽しんでいます。」

Sure, I enjoy hanging out with friends, but tickling the ivories is my pastime.
もちろん、友達と遊ぶのも好きだけど、ピアノを弾くのが私の趣味なんだ。

I enjoy playing the piano in my spare timeは一般的な表現で、誰が聞いても理解できます。一方、Tickling the ivories is my pastimeはよりカジュアルで、ピアノに親しんでいる人や音楽愛好家に向けた表現です。「Tickling the ivories」はピアノの白鍵(昔は象牙製だった)を指すスラングで、このフレーズを使うと自己のユーモラスな一面や、音楽に対する情熱を示すことができます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 07:21

回答

・My hobby is playing the piano.
・My pastime is playing the piano.

My hobby is playing the piano.
ピアノが趣味です。

hobby は「趣味」という意味を表す名詞ですが、かなり「時間」や「お金」などをかけているような「専門的な趣味」「マニアックな趣味」というようなニュアンスがあるので、「ジョギングをする」「音楽を演奏する」などといった趣味に対してはあまり使われません。

In my case, my hobby is playing the piano. I occasionally hold concerts.
(私の場合、ピアノが趣味です。たまにコンサートを開きます。)

My pastime is playing the piano.
ピアノが趣味です。

pastime も「趣味」や「娯楽」などの意味を表す名詞ですが、いわゆる「趣味」(時間がある時にする好きなこと)というニュアンスに近い表現になります。

My pastime is playing the piano. I often play it on my days off.
(ピアノが趣味です。よく休みの日に弾きます。)

0 394
役に立った
PV394
シェア
ツイート