yoiiさん
2024/08/28 00:00
コスプレが趣味 を英語で教えて!
電話で、友人に「コスプレが趣味だよ」とと伝えたいです。
回答
・I enjoy cosplaying.
・I'm into cosplay.
「コスプレを楽しんでいます」という意味で、趣味としてコスプレが好きで、積極的に楽しんでいるポジティブな気持ちが伝わる表現です。
自己紹介で「趣味はコスプレです」と言いたい時や、好きなことについて話すカジュアルな会話で自然に使えます。「I like cosplaying」よりも、実際にやって楽しんでいるニュアンスが強いです。
Yeah, one of my hobbies is cosplaying. I really enjoy it.
うん、趣味の一つがコスプレなんだ。すごく楽しいよ。
ちなみに、「I'm into cosplay.」は「コスプレにハマってるんだ」という感じです。「I like cosplay.」よりも、もっと夢中でのめり込んでいるニュアンスが出せます。自分の趣味を熱っぽく伝えたい時や、共通の話題で盛り上がりたい時にぴったりの表現ですよ!
Yeah, I'm really into cosplay these days.
うん、最近コスプレにすごくハマってるんだ。
回答
・My hobby is cosplaying.
「コスプレが趣味」は上記のように言い表せます。
cosplayという単語は日本語のコスプレが英語に変わったものですが、中世の戦いの扮装で戦場を再現したりSFのキャラクターに扮してロールプレイをすることは欧米でも昔からあったので、言葉も急速に浸透しました。
日本語のコスプレはスを強く発音しますが、英語は s と p には母音がないので、強く言わないようにしてください。コとレに強勢が置かれます。
A:My hobby is cosplaying.
私の趣味はコスプレです。
B:I didn't know that. What character do you play?
知らなかったわ。どんなキャラクターになるの?
オリジナルのキャラなら original、マンガやアニメのキャラならその名前を言ってあげてください。
Japan