Isazi

Isaziさん

2024/08/28 00:00

こたつは最高 を英語で教えて!

家で、友人と「冬のこたつは最高だよね」と話します。

0 176
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・There's nothing better than a kotatsu.
・I love my kotatsu.

「こたつ最高!」「こたつに勝るものはないね」といったニュアンスです。

こたつに入った時の、あの心からリラックスできる幸福感を表現するのにぴったり。冬にこたつでぬくぬくしながら、みかんを食べたりテレビを見たり…。そんな「これ以上の幸せはない!」と感じる瞬間に使ってみてください。

There's nothing better than a kotatsu in the winter, right?
冬のこたつは最高だよね。

ちなみに、「I love my kotatsu.」は「こたつが好き」というより「こたつ、最高!」「もうこたつ無しでは生きられない…」といった、こたつへの深い愛と心地よさを表現する時にぴったりのフレーズです。冬の休日にこたつでぬくぬくしながら、その幸せを誰かに伝えたい時などに使ってみてください。

I love my kotatsu. There's nothing better than this in the winter.
冬はこれ以上のものはないよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 06:45

回答

・Kotatsu is the best.
・Kotatsu is great.

Kotatsu is the best.
こたつは最高。

「こたつ」は日本の暖房器具なので、基本的には英語でも、そのまま kotatsu と表現できます。また、best は good の最上級で、「最高の」「最も良い」などの意味を表す形容詞になります。(客観的なニュアンスのある表現です。)

After all, kotatsu is the best in winter.
(やっぱり、冬のこたつは最高だよね。)

Kotatsu is great.
こたつは最高。

great も「最高の」や「素晴らしい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは best に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現です。

It's hard to explain, but kotatsu is great.
(説明するの難しいけど、こたつは最高だよ。)

役に立った
PV176
シェア
ポスト