amiami

amiamiさん

2024/08/28 00:00

ハンバーグ食べたい を英語で教えて!

電話で、母親に「今晩はハンバーグを食べたい」と言いたいです。

0 929
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I'm craving a hamburger steak.
・I could really go for a hamburger steak right now.

「ハンバーグが無性に食べたい!」という強い欲求を表すカジュアルな表現です。「〜が食べたくてたまらない」というニュアンスで、特定のものが頭から離れない感じ。友達との会話やSNSなどで「今日のランチ、ハンバーグにしない?もう口がハンバーグになってるんだ!」といった感じで気軽に使えるフレーズです。

Hey Mom, I'm really craving a hamburger steak for dinner tonight.
ねぇお母さん、今夜はハンバーグがすごく食べたい気分なんだ。

ちなみに、「I could really go for a hamburger steak right now.」は「今めっちゃハンバーグ食べたい気分!」という感じです。何かをきっかけに急に食べたくなった時や、メニューを見て「これいいな!」と思った時などに気軽に使える表現ですよ。

Hey Mom, I could really go for a hamburger steak for dinner tonight.
ねぇお母さん、今夜の夕食はハンバーグが食べたい気分なんだけど。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 07:13

回答

・I wanna eat hamburger steak.
・I would like to eat a hamburger without buns.

I wanna eat hamburger steak.
ハンバーグ食べたい。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、アメリカなど多くの英語圏の国では「ハンバーグ」より「ハンバーガー」の方がメジャーな料理なので、「ハンバーグ」を表現する時も hamburger steak(ハンバーガーの肉)のように、「ハンバーガー」を元によく表現されます。

I'm hungry. I wanna eat hamburger steak tonight.
(お腹減った。今晩はハンバーグを食べたい。)

I would like to eat a hamburger without buns.
ハンバーグを食べたい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、hamburger without buns(パンなしのハンバーガー)も「ハンバーグ」という意味で使われる表現です。

I would like to eat a hamburger without buns at a hotel.
(ホテルでハンバーグが食べたいですね。)

役に立った
PV929
シェア
ポスト