amiamiさん
2024/08/28 00:00
ハンバーグ食べたい を英語で教えて!
電話で、母親に「今晩はハンバーグを食べたい」と言いたいです。
回答
・I'm craving a hamburger steak.
・I could really go for a hamburger steak right now.
「ハンバーグが無性に食べたい!」という強い欲求を表すカジュアルな表現です。「〜が食べたくてたまらない」というニュアンスで、特定のものが頭から離れない感じ。友達との会話やSNSなどで「今日のランチ、ハンバーグにしない?もう口がハンバーグになってるんだ!」といった感じで気軽に使えるフレーズです。
Hey Mom, I'm really craving a hamburger steak for dinner tonight.
ねぇお母さん、今夜はハンバーグがすごく食べたい気分なんだ。
ちなみに、「I could really go for a hamburger steak right now.」は「今めっちゃハンバーグ食べたい気分!」という感じです。何かをきっかけに急に食べたくなった時や、メニューを見て「これいいな!」と思った時などに気軽に使える表現ですよ。
Hey Mom, I could really go for a hamburger steak for dinner tonight.
ねぇお母さん、今夜の夕食はハンバーグが食べたい気分なんだけど。
回答
・I wanna eat hamburger steak.
・I would like to eat a hamburger without buns.
I wanna eat hamburger steak.
ハンバーグ食べたい。
want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、アメリカなど多くの英語圏の国では「ハンバーグ」より「ハンバーガー」の方がメジャーな料理なので、「ハンバーグ」を表現する時も hamburger steak(ハンバーガーの肉)のように、「ハンバーガー」を元によく表現されます。
I'm hungry. I wanna eat hamburger steak tonight.
(お腹減った。今晩はハンバーグを食べたい。)
I would like to eat a hamburger without buns.
ハンバーグを食べたい。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、hamburger without buns(パンなしのハンバーガー)も「ハンバーグ」という意味で使われる表現です。
I would like to eat a hamburger without buns at a hotel.
(ホテルでハンバーグが食べたいですね。)
Japan