プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 760
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

make coffee コーヒーを淹れる make は多肢に渡って使える言葉になりますが、「(コーヒーやお茶を)淹れる」という意味もカバーできます。 Could you make some coffee? please. (コーヒー淹れてください。お願いします。) brew coffee コーヒーを淹れる brew は「淹れる」や「抽出する」などの意味を表す動詞ですが、「(何か良くないことを)たくらむ」という意味でも使われます。 I'm gonna brew some coffee now, so wait there a little bit. (今からコーヒーを淹れるので、ちょっとそこで待ってて。) ※ gonna は going to を略したスラングになりますが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 234
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be teased 冷やかしを受ける tease は「冷やかす」「揶揄う」「いじめる」などの意味を表す動詞なので、こちらを受動態にして表現できます。 They broke up, right? I think it's because they were teased by a lot of people. (あの人達別れた?いろんな人から冷やかしを受けたからかな。) ※break up(別れる、壊れる、など) ※I think は「思う」という意味のフレーズではが、よく「〜かな」や「〜かも」というニュアンスで使われます。 be mocked 冷やかしを受ける mock も tease のように「冷やかす」という意味を表す動詞ですが、tease よりは「軽い感じの冷やかし」というニュアンスになります。 In my case, I don't care if I’m mocked. (私の場合、冷やかしを受けても気にしません。)

続きを読む

0 182
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

easy to digest 消化しやすい easy to 〜 で「〜がしやすい」「〜するのが簡単」などの意味を表せます。また、digest は「要約」「ダイジェスト」といった意味に加え、動詞として「消化する」という意味でも使えます。 I've been having some stomach problems lately, so I wanna eat something that's easy to digest. (最近胃の調子が悪いので、消化のいいものが食べたい。) ※ wanna は want to を略した形のスラング表現になります。 can digest easily 消化しやすい easy to digest(消化しやすい)とアプローチを変えただけになりますが、この形でも「簡単に消化出来る」=「消化しやすい」という感じで同様の意味を表せます。 I think relatively you can digest pasta easily. (パスタは比較的、消化しやすいよ。) ※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など)

続きを読む

0 468
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

reluctantly 不本意ながら reluctantly は「不本意ながら」や「仕方なく」などの意味を表す副詞になります。 Reluctantly, we will withdraw from this business. we appreciate your understanding. (不本意ながらこの事業は撤退します。ご理解ください。) ※I appreciate your understanding.(ご理解ください、ご了承ください、など) unwillingly 不本意ながら unwillingly も「不本意ながら」という意味を表す副詞ですが、reluctantly よりも「やりたくない」という思いが強いニュアンスがあります。 Unwillingly, I decided to partner with them. (不本意ながら、彼らと提携することにした。)

続きを読む

0 131
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

don't like 苦手 don't like は(食べ物が)「苦手」や「嫌い」などを表す際によく使われる表現になります。 ※hate は、単に「嫌い」というより、「凄く嫌い」「憎い」のようなニュアンスになります。 I don't like coffee, so I will have hot chocolate. (コーヒーが苦手なので、ホットチョコレートを頼みます。) be not good at 苦手 be not good at の場合、「〜をするのが苦手」という際に使われる表現になります。be bad at を使うこともできますが、そうすると「苦手」というより、「全くダメ」のようなニュアンスになります。 I'm not good at sports, but I like watching professional sports. (私はスポーツは苦手ですが、プロスポーツを見るのは好きですよ。)

続きを読む