プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 386
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s a good smell. いいにおい good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、smell は「におい」「香り」などの意味を表す名詞で、いい匂いにも悪い匂いにも使えます。 It’s a good smell. I like this fabric softener. (いいにおい。この柔軟剤好きだな。) ※ fabric softener(または、softener)で「柔軟剤」という意味を表せます。 It smells nice. いいにおい。 smell は 動詞としても意味があり、「匂いがする」「匂いを嗅ぐ」などの意味を表せます。また、nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは good に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現です。 It smells nice. What's this smell? (いいにおい。これ何のにおい?)

続きを読む

0 210
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be worked 使い物になる work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味でも使われます。(名詞として「仕事」や「作品」という意味も表せます。) It was originally a good product, so I think it’s gonna be worked if it's repaired. (元々は良い製品なので、直せば使い物になると思う。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 be helpful 使い物になる helpful は「助けになる」「役に立つ」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは人に対して使われる傾向がある表現になります。 He's capable, so he'll be helpful. (彼は有能なので、使い物になるよ。)

続きを読む

0 1,325
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you wait patiently? 気長に待ってください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、patiently は「根気よく」「気長に」などの意味を表す副詞です。 We can't say anything exact yet, so could you wait patiently? (まだ正確なことは言えませんので、気長に待ってください。) Please wait patiently. 気長に待ってください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧なニュアンスの表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 It's still undecided, so please wait patiently. (まだ未定なので、気長に待ってください。)

続きを読む

0 521
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's too funny. 面白すぎる。 too は「〜も」「〜すぎる」などの意味を表す副詞になります。また、funny は「笑える」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。 Come on, it's too funny. (ちょっと待ってよ、面白すぎる。) It's too interesting. 面白すぎる。 interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。 This is the first time I've heard about that system. It's too interesting. (その仕組みについて初めて聞いた。面白すぎる。)

続きを読む

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

good traditional Japanese clothes いい着物 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。また、「着物」は traditional Japanese clothes (伝統的な日本の服)で、大枠の意味を表せます。 Look, this is good traditional Japanese clothes. (見てごらん、これはいい着物なんだよ。) nice kimono いい着物 nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、good に比べて、主観的なニュアンスの表現になります。また、「着物」は日本の服なので、英語でもそのまま kimono と表現されることもあります。 I got a nice kimono from my grandmother. (祖母からいい着物をもらった。)

続きを読む