Takayukiさん
2024/08/28 00:00
面白すぎる を英語で教えて!
妹が面白い話をするので、「面白すぎる」と言いたいです。
回答
・That's hilarious.
・I'm dying laughing.
「That's hilarious.」は、「めっちゃウケる!」「大爆笑!」といったニュアンスです。ただ面白いだけでなく、お腹を抱えて笑うほど面白い、最高に愉快な状況で使います。
皮肉として「ありえない(笑)」のように使うこともありますが、基本的にはポジティブな爆笑を表す言葉です。
That's hilarious. Where did you hear that?
それ面白すぎる。どこで聞いたの?
ちなみに、「I'm dying laughing.」は「笑い死にしそうなくらい面白い!」という意味で、日本語の「爆笑」「ウケる」に近いカジュアルな表現だよ。友達との会話やSNSで、面白い話を聞いたり、おかしな動画を見たりして、お腹を抱えて笑うような場面で使ってみてね!
Stop, I'm dying laughing! That's hilarious.
やめて、面白すぎて死にそう!最高だね。
回答
・It's too funny.
・It's too interesting.
It's too funny.
面白すぎる。
too は「〜も」「〜すぎる」などの意味を表す副詞になります。また、funny は「笑える」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。
Come on, it's too funny.
(ちょっと待ってよ、面白すぎる。)
It's too interesting.
面白すぎる。
interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。
This is the first time I've heard about that system. It's too interesting.
(その仕組みについて初めて聞いた。面白すぎる。)
Japan