プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 480
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What’s this sound? これは何の音ですか? sound は「音」という意味を表す代表的な言葉になりますが、形容詞として「健康な」という意味で使われることもあります。 Excuse me, what’s this sound? (すみません、これは何の音ですか?) What’s this noise? これは何の音ですか? noise の場合は、「騒音」や「雑音」など不快な音に対して使われる表現になります。また、make some noise と言うと「騒ぐ」「盛り上がる」という意味を表せます。 What’s this noise? It's so uncomfortable. (何の音ですか?非常に不快ですね。)

続きを読む

0 281
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Where is this dish of the origin from? この料理の起源はどこですか? dish は「お皿」という意味ですが、「料理の盛られたお皿」=「料理」という意味も表せます。また、origin は「起源」という意味に加え、「原因」という意味で使われることもあります。 I'm really interested, where is this dish of the origin from? (すごく興味があるんですが、この料理の起源はどこですか?) Where is this cuisine of the origin from? この料理の起源はどこですか? cuisine も「料理」を表す名詞ですが、cuisine には「地域の料理」というニュアンスがあります。 It has an unique taste. Where is this cuisine of the origin from? (不思議な味ですね。この料理の起源はどこですか?)

続きを読む

0 250
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This street is perfect for a walk. この道、散歩するのに最適だよ。 street は「通り」や「(街の中の)道」というニュアンスになります。また、perfect で「最適」「完璧」という意味を表せます。 I've been thinking for a while that this street is perfect for a walk. (前から思ってたんだけど、この道、散歩するのに最適だよ。) This way is best for a walk. この道、散歩するのに最適だよ。 way は「道」という意味の他、「やり方」「方法」などの意味も表せます。また、best も「最適」を表せますが、「今までの中で最高」や「知りうる中で最高」というようなニュアンスになります。 This way is best for a walk. It feels so comfortable. (この道、散歩するのに最適だよ。すごく気持ちがいい。)

続きを読む

0 170
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Is this battery rechargeable? この電池は再充電可能ですか? battery は「電池」「バッテリー」という意味に加えて、野球の「投手と捕手」という意味で使われることもあります。また、rechargeable は「再充電が出来る」「再充電が可能な」という意味の形容詞になります。 ※動詞の語尾にable を付けると「〜出来る」という形容詞になることが多いです。 Excuse me, is this battery rechargeable? (すみません、この電池は再充電可能ですか?) Can I recharge this battery? この電池は再充電可能ですか? recharge は「再充電する」「再装填する」などを表す動詞になります。 By the way, can I recharge this battery? (ちなみに、この電池は再充電可能ですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など)

続きを読む

0 512
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

system failure occurs システム障害が起こる failure は「失敗」や「不合格」などを表す言葉ですが、「障害」や「故障」などの意味も表せます。また、occur は「起こる」「発生する」などの意味に加え、「存在する」という意味でも使えます。 The system failure occurred so I can’t complete it. (システム障害が起こったので、完了出来ません。) system error happens システム障害が起こる error は「間違い」「誤り」という意味の言葉ですが、「障害」というニュアンスも表せます。また、happen も「起こる」という意味を表しますが、occur より口語的な表現になります。 Now, if a system error happens, it's all over. (今、システム障害が起きたら、全て終わりだ。)

続きを読む