プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 304
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You can enjoy all four seasons flowers in the garden. そのガーデンは四季折々の花が楽しめる all four seasons で「四つの季節全て」=「四季折々の」という意味を表現できます。 You can enjoy all four seasons flowers in the garden. I can recommend you. (そのガーデンは四季折々の花が楽しめます。オススメですよ。) You can feast your eyes on the flowers from season to season in the garden. そのガーデンは四季折々の花が楽しめる feast your eyes on の場合、「見て楽しむ」という意味の表現になります。また、from season to season で「四季折々の」という意味を表せます。 You can feast your eyes on the flowers from season to season in the garden. You should go there. (そのガーデンは四季折々の花が楽しめるんだ。行ってみるといいよ。)

続きを読む

0 350
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

sold out soon すぐに売り切れた sold out は sell out(売り切れる)の過去形になります。また、soon は「すぐに」という意味を表す代表的な表現ですが、「近いうちに」というニュアンスで使われることも多い表現になります。 Tickets for this concert sold out soon. (このコンサート、チケットがすぐに売り切れた。) sold out in a flash すぐに売り切れた in a flash の場合、「あっという間に」というようなニュアンスで「すぐ」を強調して表現することができます。 The new product sold out in a flash so there is no longer in stock. (例の新商品はすぐに売り切れたので、もう在庫はありません。)

続きを読む

0 267
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Extra sauce please. ソース多めで。 extra は「追加の」や「余分に」という意味を持つ言葉で、extra 〜 please で「〜多めで(お願いします)。」という意味を表せます。 Excuse me, extra takoyaki sauce please. (すみません、たこ焼きのソース多めでお願いします。) Heavy sauce please. ソース多めで。 heavy(重い、太った、大量の、など)も extra と同様に「〜多め」という時に使えます。 ※逆に「〜少なめで。」と言う時は Easy on 〜 please. と表現できます。 I like strong flavors, so heavy sauce please. (私は濃い味が好きなので、ソース多めで。)

続きを読む

0 263
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

smartphone screen cracked スマホの画面が割れた screen で「画面」という意味を表せます。(screen は動詞として「仕切る」や「隠す」などの意味を表せます。)また、crack は「割れる」「ひび割れる」などを表す動詞になります。 Yesterday, my smartphone screen cracked when I dropped it. (昨日、落とした時にスマホの画面が割れた。) smartphone screen broke スマホの画面が割れた break は「割れる」「壊れる」などを表す動詞ですが、名詞として「休憩」という意味も表せます。 My smartphone screen broke so I want to buy a new one. (スマホの画面が割れたので、新しいのを買いたい。)

続きを読む

0 179
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

termite extermination シロアリ駆除 termite で「シロアリ」を表せます。また、extermination は「駆除」や「根絶」を表す名詞になります。 I would like to ask termite extermination. Would it be possible to do it? (シロアリ駆除をお願いしたいんです。できますでしょうか?) termite control シロアリ駆除 control は「制御する」「管理する」「コントロール」などの意味を持つ言葉ですが、「駆除」という意味で使われることもあります。 ※ pest control(害虫駆除) I have no experience with termite control. (シロアリ駆除の経験はありません。)

続きを読む