プロフィール
animal 畜生 animal は「動物」「畜生」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「けだもののような人」「〜がすごく好きな人」などの意味でも使われます。 I love not only humanity but also animals. (私は人類だけでなく、畜生も愛しているんだ。) bastard 畜生 bastard は「庶子」「雑種」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「ろくでなし」「(悪口としての)畜生」などの意味を表せます。 I think you should be careful because he's a bastard. (あいつは畜生だから、気をつけた方がいいと思うぞ。)
soy pulp donut おからドーナツ soy は「大豆」や「大豆食品」などの意味を表す名詞になります。また、pulp は「肉」「果肉」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「果肉を取り除く」という意味も表現できます。 ※ donut は「ドーナツ」という意味を表す名詞ですが、イギリス英語では、doughnut と綴られます。 How about some soy pulp donuts? They're tasty. (おからドーナツとかはどうかしら?美味しいよ。) tofu refuse donut おからドーナツ tofu refuse は「豆腐のかす」という意味を表す表現ですが、「おから」という意味でも使えます。 Today I made tofu refuse donuts. (今日はおからドーナツを作りました。)
cellar 貯蔵庫 cellar は「貯蔵庫」「貯蔵室」「地下室」などの意味を表す名詞ですが、食料やワインなどの「貯蔵庫」という意味で使われることが多いです。 Sorry, but can you get me some wine from the cellar? (悪いけど、貯蔵庫からワインを取ってきて。) storehouse 貯蔵庫 storehouse は「貯蔵庫」「倉庫」などの意味を表す名詞ですが、warehouse(倉庫)と比べると、サイズが小さいニュアンスになります。 I would like to build a storehouse around here. (この辺りに貯蔵庫を建てたいんです。)
beer factory ビール工場 beer は「ビール」「発泡飲料」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「開く」「喘ぐ」などの意味を表せます。また、factory は「工場」「製造所」などの意味を表す名詞です。 ※beer を使ったスラング表現で、Hold my beer. と言うと「これから馬鹿をやる」「これからハメを外す」などの意味を表現できます。 It's also good to go to a beer factory. (ビール工場に行くのも良いよね。) brewery ビール工場 brewery は「ビール工場」「ビール醸造所」などの意味を表す名詞になります。 I work at a local brewery. (地元のビール工場で働いてます。)
produce results 結果を残す produce は「生み出す」「生産する」「製造する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「生産物」「農作物」などの意味も表せます。また、result は「結果」という意味を表す名詞ですが、「成績」「業績」などの意味も表現できます。 Unfortunately, I couldn’t produce results. (残念ながら、結果を残すことができなかった。) achieve results 結果を残す achieve は「達成する」「成し遂げる」などの意味を表す動詞ですが、「努力の末、達成する」というニュアンスがある表現になります。 Basically, preparation is key to achieve results. (基本的に、結果を残すには準備が重要だよ。)
日本