shinichiさん
2024/08/28 00:00
畜生 を英語で教えて!
人間以外の生き物を指して使う「畜生」は英語でなんというのですか?
回答
・Son of a bitch.
・Bastard
「この野郎!」という怒りや侮辱だけでなく、「ちくしょう!」という悔しさ、「マジかよ!すげぇ!」という驚きや賞賛まで、幅広い感情を表す超万能なスラング。使う相手や状況、言い方で意味がガラッと変わります。親しい仲間内で冗談っぽく使うこともあれば、本気の喧嘩にもなる言葉です。
That son of a bitch mosquito bit me again!
あの畜生、また蚊に刺された!
ちなみに、"bastard"は元々「私生児」という意味ですが、今はもっとラフなスラングです。親しい友達に「この野郎!」と愛情を込めて使ったり、ムカつく相手への罵り言葉になったりします。すごく可哀想な人への同情で「なんて可哀想なやつだ」と言う時にも使えますよ。
That little bastard mosquito bit me again!
あのちくしょう、また蚊に刺された!
回答
・animal
・bastard
animal
畜生
animal は「動物」「畜生」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「けだもののような人」「〜がすごく好きな人」などの意味でも使われます。
I love not only humanity but also animals.
(私は人類だけでなく、畜生も愛しているんだ。)
bastard
畜生
bastard は「庶子」「雑種」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「ろくでなし」「(悪口としての)畜生」などの意味を表せます。
I think you should be careful because he's a bastard.
(あいつは畜生だから、気をつけた方がいいと思うぞ。)
関連する質問
- こん畜生 を英語で教えて!
Japan