プロフィール
「特技を披露する」は、上記のように表現することができます。 show off は、「見せる」「披露する」などの意味を表す表現ですが、「見せつける」「見せびらかす」「自慢する」というニュアンスのある表現になります。また、special は「特別な」「特殊な」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」という意味も表現できます。 ※ ability は「能力」という意味を表す名詞ですが、こちらは「才能」のような「元々備わっている能力」のことを表します。 Now I'm gonna show off my special ability. (今から私の特技を披露します。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
throw it away immediately すぐ捨てる throw away は「捨てる」「投げ捨てる」「廃棄する」などの意味を表す表現ですが、「(チャンスなどを)無駄にする」という意味でも使われます。また、immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現になります。 throw it away soon すぐに捨てる soon も「すぐに」という意味を表す副詞ですが、こちらは幅のある表現で、「近いうちに」というような意味でも使われます。 It's good to throw away things you don't need immediately. (いらないものはすぐ捨てるのがいいよ。) I know, I'll throw it away soon. (わかってるって。すぐに捨てるよ。)
onions are pungent 玉ねぎがからい onion は「玉ねぎ」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「自分の仕事」「自分の専門分野」などの意味で使われることがあります。(know one's onions と言うと「自分の仕事に精通している」というような意味を表せます。)また、pungent は「からい」「ピリッとする」「刺激が強い」などの意味を表す形容詞ですが、味覚的な意味に限らず、「辛辣な」「痛烈な」「キツめな」などの意味も表現できます。 Between you and me, these onions are pungent. (ここだけの話、この玉ねぎからいよ。)
completely ほとほと completely は「完全に」「全く」などの意味を表す副詞なので、「ほとほと」に近いニュアンスを表現できます。 Between you and me, I was disgusted with him completely. (ここだけの話、彼にはほとほと愛想も尽きたよ。) totally ほとほと totally も「完全に」「全く」などの意味を表す副詞ですが、completely と比べて、少し固いニュアンスがあります。 I was dumbfounded totally by his attitude totally. (彼の態度には、ほとほと呆れたよ。)
aim 目星 aim は「目指す」「狙う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「目標」「目的」「目星」などの意味を表せます。 By the way, do you have any aims? (ちなみに、目星はありますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) target 目星 target も「目標」「目的」「目星」「的」「ターゲット」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「狙う」「ターゲットにする」などの意味を表せます。 Unfortunately, there are no targets at the moment. (残念ながら、目星は今のところありません。)
日本