プロフィール
box lunch sold at airports 空弁 box lunch で「お弁当」という意味を表せるので、(説明的な表現になってしまいますが)box lunch sold at airports で「空港で売られているお弁当」=「空弁」という意味を表せます。 Sorry I'm late, did you bought the box lunch sold at airports already? (遅れてごめん、もう空弁って買った?) packed lunch sold at airports 空弁 packed lunch でも「お弁当」という意味を表せます。 I like packed lunches sold at airports, so I always buy them. (私は空弁が好きなので、いつも買います。)
「砂鉄」は、上記のように表現することができます。 iron は「鉄」という意味を表す名詞ですが、「鉄分」「鉄製品」「(服にかける)アイロン」などの意味も表せます。(iron を使ったスラングで iron out と言うと「解決する」という意味を表現できます。)また、sand は「砂」という意味を表す名詞ですが、動詞として「砂で埋める」「砂をまぶす」などの意味も表現できます。 ※iron は動詞として「アイロンをかける」という意味も表せます。 In the past, I did an experiment to collect iron sand by a magnet. (昔、砂鉄を磁石で集める実験をした。)
standing work 立ち仕事 stand は「立つ」という意味を表す動詞ですが、「耐える」「我慢する」なども表せます。(名詞として「売店」「露店」などの意味も表せます。)また、work は「仕事」「作業」などの意味を表す名詞ですが、「作品」という意味も表現できます。 I'm so tired. Standing work is hard. (すごい疲れた。立ち仕事はきついね。) stand-up work 立ち仕事 stand-up は「立った」「立っている」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「漫談」「スタンダップコメディー」という意味も表せます。 I have weak legs, so I can't do the stand-up work. (私は足が弱いので、立ち仕事は無理です。)
「どこか旅行に行かない?」は、上記のように表現することができます。 why don't we ~ ? は、直訳すると「なぜ~しないの?」という意味になりますが、「~しない?」「~しようよ」といった意味で使われる表現になります。また、trip は「旅」「旅行」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に(薬などによって)「ぶっ飛ぶ」「ハイになる」などの意味でも使われます。 ※soon は「すぐに」という意味を表す副詞ですが、「今度」「近いうちに」などの意味でも使われる表現です。 Why don't we go on a trip soon? Is there anywhere you wanna go? (今度どこか旅行行かない?どこか行きたいところある?) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。
「ランドセルの色」は、上記のように表現することができます。 color は「色」という意味を表す名詞ですが、動詞として「着色する」「染める」などの意味も表せます。(イギリス英語では colour と綴られます。)また、school bag で「学生鞄」という意味を表現できます。 ※bag は「鞄」「袋」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「袋に入れる」「捕まえる」などの意味を表現できます。 By the way, did you decided on the color of your school bag already? (ちなみに、ランドセルの色ってもう決めた?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
日本