プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 162
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

well paying job お金のいい仕事 pay は動詞として、「払う」「支払う」という意味を表しますが、お金に対してだけでなく、「注意を払う」(pay attention)、「尊敬を払う」(pay respect)などの使い方もできます。 You should be careful about well paying jobs. (お金のいい仕事には気を付けた方がいいよ。) high salaried job お金のいい仕事 salaried は形容詞として、「給料を受け取る」という意味を表せます。また、salary は「給料」という意味の名詞ですが、動詞としては、「給料を払う」という意味を表せます。 Actually I found a high salaried job. (実は、お金のいい仕事を見つけたんだ。)

続きを読む

0 239
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

blow money お金を使い込む blow は動詞として、「吹く」や「吹き飛ばす」などの意味を持ちますが、「使い込む」「浪費する」という意味も表せます。 It was quite expensive, so I ended up blowing money over the my budget. (かなり高かったので、予算以上にお金を使いこんでしまった。) embezzle money お金を使い込む embezzle の場合は「横領する」というような、「(人のお金を)使い込む」という意味を表す表現になります。 He was arrested because he embezzled company money. (彼は会社のお金を使い込んだので、逮捕された。)

続きを読む

0 358
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like the customers to have more fun. お客様に楽しんでもらいたい。 would like someone to 〜 は「誰かに〜してもらいたい」を丁寧なニュアンスで表現できるフレーズになります。また、have fun で「楽しむ」という意味を表せます。 Don't get me wrong. I would like our customers to have more fun! (誤解しないでください。私はお客様にもっと楽しんでもらいたいんです!) I want the guests to enjoy more. お客様に楽しんでもらいたい。 want someone to 〜 は「誰かに〜してもらいたい」を直接的なニュアンスで表すフレーズになります。また、guest の場合は、「ホテルのお客様」「招かれたお客様」というニュアンスになります。 That could never happen. I want our guests to enjoy more. (それはあり得ない。僕はもっとお客様に楽しんでもらいたい。)

続きを読む

0 289
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

it earns money お金になる earn money の場合は、「労力をかけてお金を稼ぐ」というニュアンスの表現になります。 I was busy back then, but it earned money. (あの頃は忙しかったけど、お金にはなったな。) ※ back then(あの頃、当時は、など) it makes money お金になる make money も「お金を稼ぐ」という意味のフレーズですが、earn money よりカジュアルなニュアンスで、earn のような「労力をかけて」というニュアンスはありません。 It's definitely a risk, but I personally think it makes money. (確かにリスクはあるけど、個人的にはお金になると思う。)

続きを読む

1 527
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s been a while. お久しぶりです。 It’s been a while. はカジュアルなニュアンスの「久しぶり。」を表現できるフレーズになります。 It’s been a while. I'm so glad to see you again. (お久しぶりです。またお会いできて嬉しいです。) It’s been a ages. お久しぶりです。 It’s been a ages. の場合は、It’s been a while. に比べて「久しぶり」を強調したニュアンスの表現になります。 It’s been a ages. What do you do right now? (お久しぶりです。今は何の仕事をしてるんですか?) ※ What do you do? で「何の仕事をしてるの?」という意味を表せます。

続きを読む