プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 214
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm too hungry! お腹空き過ぎ! 「お腹が空いた」という意味の hungry に too(〜過ぎ、余りに、など)を合わせて「お腹空き過ぎ」という意味を表せます。 I'm too hungry! Let's have dinner immediately! (お腹空き過ぎ!すぐに晩御飯を食べよう!) ※ちなみに dinner は「晩御飯」「夕食」という意味で使われますが、正確には「1日の中の主要な食事」という意味になります。 ※ immediately(すぐに、即座に、など) I'm starving! お腹空き過ぎ! starving は hungry より、お腹が空いている度合いが高い表現になるので、「お腹が空き過ぎ」というニュアンスに近い表現になります。 I'm starving! I can't move anymore! (お腹空き過ぎ!もう動けないよ!)

続きを読む

0 321
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can drink a lot relatively. お酒は強いほうです。 「お酒が強い」は英語では、I can drink a lot とよく表現されます。また relatively は「比較的」という意味の副詞になりますが、こちらを使って「(どちらかと言うと)〜な方」というニュアンスを表せます。 I don't drink champagne, but I can drink a lot relatively. (シャンパンは飲まないんですが、お酒は強い方です。) I can hold my drink relatively. お酒は強い方です。 I can hold my drink は直訳すると「お酒を持てる」というな意味になりますが、こちらも「お酒が飲める」ということを表すフレーズになります。 I don't usually drink, but I can hold my drink relatively. (普段は飲みませんが、お酒は強い方です。)

続きを読む

0 240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

terrified cat おびえたネコ terrified は、かなり強いニュアンスの「おびえた」を表す形容詞になります。また、cat(ネコ)を使ったスラングで cat and dog と言うと「仲が悪い」という意味を表せます。 There's a terrified cat under the car. What should I do? (車の下におびえたネコがいる。どうしたらいいかな?) frightened kitty おびえたネコ frightened も「おびえた」を表す形容詞ですが、terrified よりは弱めのニュアンスになります。また、「ネコ」「子猫」のことをスラングで kitty と呼ぶことがあります。 There is a frightened kitty on the tree. I have to help. (木の上におびえたネコがいる。助けなきゃ。)

続きを読む

0 166
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's too much. うんざりです。 That's enough. にニュアンスは似ていますが、It's too much. で「うんざり」「もうたくさん」という意味を表すことができます。 Please stop it already! It's too much about your excuses! (もうやめなさい!あなたの言い訳にはうんざりです!) I'm tired of it. うんざりです。 I'm tired は「疲れた」という意味の表現ですが、I'm tired of 〜 とすると「〜にうんざり」「〜に飽き飽き」などのニュアンスを表現できます。 To be honest, I'm tired of it. Could you remove me from this project? (正直言ってうんざりです。このプロジェクトのメンバーから外してください。) ※ to be honest(正直言って、ぶっちゃけ、など)

続きを読む

0 240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

throw money お金を注ぎ込む throw は「投げる」という意味の動詞ですが、「注ぎ込む」というニュアンスでも使えます。(お金に限らず、「精力」や「情熱」を注ぎ込む、という場合でも使えます。) Because I throw money into the supporting my fave. (推し活にお金を注ぎ込んでいるから。) ※ supporting one's fave(推し活) pour money お金を注ぎ込む pour は、飲み物や液体を「注ぐ」という意味を表す動詞ですが、お金を「注ぎ込む」という意味も表せます。また、感情などを「吐き出す」という意味で使われることもあります。 Please don’t pour money on clothes. (洋服にお金を注ぎ込むのはやめなさい。)

続きを読む