プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 509
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you put it in the fare box? 運賃箱にお入れください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、put は「置く」「入れる」などの意味を表す動詞ですが、「(お金や時間などを)注ぎ込む」という意味でも使われます。 ※ fare box は「運賃箱」「料金箱」などの意味を表す表現です。 Excuse me, could you put it in the fare box? (すみません、運賃箱にお入れください。) Please place it in the fare box. 運賃箱にお入れください。 please も「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」「入れる」などの意味も表せます。(put より、固いニュアンスになります。) But instead, please place it in the fare box. (そうではなくて、運賃箱にお入れください。)

続きを読む

0 289
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

conversations are boring 会話がつまらない conversation は「会話」「対話」「会談」などの意味を表す名詞になります。また、boring は「つまらない」「退屈な」などの意味を表す形容詞です。 Just between you and me, my coworker' conversations are boring. (ここだけの話、同僚達の会話がつまらない。) conversations are lame 会話がつまらない lame は「足の不自由な」という意味を表す形容詞ですが、スラング的に「つまらない」というような意味で使われます。 I always get tired because their conversations are lame. (彼等の会話がつまらないので、いつも疲れる。)

続きを読む

0 196
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

parents-in-law 義両親 parents は「両親」「父母」「保護者」などの意味を表す名詞になります。また、in law は「法律上の」「義理の」などの意味を表す表現です。 It's a present for my parents-in-law. Would you wrap it? (義両親へのプレゼントです。ラッピングしてください。) step-parents 義両親 step-parents も「義両親」または「継両親」などの意味を表す名詞になります。 My step-parents run a business in Tokyo. (私の義両親は東京でビジネスをしております。)

続きを読む

0 136
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Pickled ginger is free. ガリは無料。 pickled は「漬けられた」「酢漬けの」「ピクルス漬けの」などの意味を表す形容詞になります。また、ginger は「生姜」という意味を表す名詞なので、pickled ginger で「酢漬けの生姜」「ガリ」などの意味を表せます。 ※free は「自由な」「束縛されていない」などの意味を表す形容詞ですが、「無料の」という意味も表現できます。 Pickled ginger is free, but you should be careful not to eat too much. (ガリは無料だけど食べすぎ注意ね。) Pickled ginger is complimentary. ガリは無料。 complimentary も「無料の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「お祝いの」「称賛の」などの意味も表せます。 Don't worry. Pickled ginger is complimentary. (ご安心ください。ガリは無料ですよ。)

続きを読む

0 308
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「経理担当者に聞いて。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。また、person in charge は「担当者」「責任者」などの意味を表す表現になります。 ※ account は「会計」「勘定」「口座」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「報告する」などの意味も表せます。 Unfortunately, I don’t know at all. You should ask the person in charge of accounts about it. (残念ながら全く知らない。それは経理担当者に聞いて。)

続きを読む