プロフィール
idle worry 無駄な悩み idle は「動いていない」「働いていない」などの意味を持つ形容詞ですが、(IT用語の「アイドル状態」はこの idle から来ています。)「無駄な」という意味も表せます。 You don’t need to have idle worries. Take it easy. (無駄な悩みはする必要ないよ。気楽に行こう。) needless concern 無駄な悩み concern は「悩み」「心配」などの意味を持つ言葉ですが、よく「気遣い」という意味でも使われます。 To be honest, I think it's a needless concern. (正直言って、それは無駄な悩みだと思うよ。)
attractive looks 魅力的な外見 attractive は「魅力的な」や「人を惹きつける」という意味の形容詞ですが、be attractive to 〜 で「〜にモテる」という意味でも使えます。また、looks で「(人の)外見」「顔つき」などの意味を表せます。 She has attractive looks. (彼女は魅力的な外見をしている。) charming appearance 魅力的な外見 charming も「魅力的な」という意味を表す形容詞になりますが、「愛嬌がある」というニュアンスもあります。また、appearance は「外見」という意味ですが、人だけでなく、物に対しても使えます。 Although he has a charming appearance , he is not capable. (彼は魅力的な外見だが、有能ではない。) ※ capable(有能な、腕利きの、など)
back out ばっくれる back out は「後退する」や「手を引く」などの意味を持つ表現ですが、スラング的に「ばっくれる」というニュアンスも表せます。 It seems like the employee in charge of inspection backed out. (検品担当の従業員がばっくれたらしいよ。) ※ inspection(検品、検査、など) skip ばっくれる skip は「スキップする」「抜かす」などの意味を持つ動詞ですが、スラング的に「サボる」「ばっくれる」という意味も表せます。 Do it properly. You can’t skip. (ちゃんとしなよ。ばっくれるのはダメ。)
secondary audio 副音声 secondary は「第二の」や「副次的な」という意味の形容詞ですが、「二流の」という意味で使われることもあります。また、audio は「オーディオ」「音響機器」という意味に加えて、「音声」という意味も表せます。 You can hear the behind-the-scenes story of the shooting in the secondary audio. Please enjoy it. (副音声で撮影の裏話が聞けます。ぜひお楽しみください。) ※ behind-the-scenes(裏の、舞台裏の、水面下の、など) supplementary audio 副音声 supplementary は、「補足の」や「追加の」という意味の形容詞になります。 This DVD comes with supplementary audio. (このDVDは副音声付きになっております。)
terminal care 末期医療 terminal は形容詞として「最後の」や「末期の」「不治の」という意味を表すことができます。また care は名詞として「世話」や「介護」など意味を持つ言葉ですが、ここでは「医療」という意味を表しています。 Terminal care has advanced. I didn’t know it. (末期医療が進んでいるんですね。知りませんでした。) end-of-life care 末期医療 end-of-life(末期、人生の終わり)は EOL と略されて表現されることもあります。 I will explain about end-of-life care at our hospital. (当病院の末期医療についてご説明いたします。)