プロフィール
hereditary politician 世襲政治家 hereditary は「遺伝の」「遺伝性の」などの意味を表す形容詞ですが、「世襲の」「親譲りの」などの意味も表せます。また、politician は「政治家」「政治屋」などの意味を表す名詞です。 He is a hereditary politician, but his style is so different from his father's. (彼は世襲政治家だが、やり方はお父さんとはかなり違う。) hereditary statesman 世襲政治家 statesman も「政治家」という意味を表す名詞ですが、ポジティブなニュアンスのある表現になります。 There are many hereditary statesmen in this country. (この国には世襲政治家が多い。)
Thank you so much. ありがとう。 so は「とても」「すごく」などの意味を表す副詞なので、Thank you so much. と言うと Thank you. より、感謝の度合いが強いニュアンスになり、「ほんとにありがとう。」という感じになります。 Thank you so much. I'm not gonna forget today definitely. (ありがとう。今日のことは絶対忘れないよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 Thank you very much. ありがとう。 very も「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、so と比べて、少し固いニュアンスになります。 Thank you very much, this is informative information. (ありがとう。これは有益な情報だ。)
treatment plan 治療方針 treatment は「治療」「手当て」などの意味を表す名詞ですが、「待遇」「扱い」などの意味も表せます。また、plan は「計画」「方針」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「予定する」などの意味も表現できます。 For now, could you explain the treatment plan? (とりあえず、治療方針を説明してください。) treatment policy 治療方針 policy は「方針」「政策」「方策」などの意味を表す名詞になります。 Rest assured, we’re not gonna change our treatment policy. (ご安心ください、治療方針は変更しません。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
「使い捨てのメガネ拭き」は、上記のように表現することができます。 disposable は「使い捨ての」「処分できる」などの意味を表す形容詞になります。また、eyeglass は「メガネのレンズ」という意味を表す名詞ですが、eyeglasses と複数形にすると「メガネ」という意味を表せます。(アメリカ英語で使われる表現で、イギリス英語では、基本的に「メガネ」のことを eyeglasses とは言いません。) ※ cloth は「布」「布切れ」などの意味を表す名詞ですが、複数形で表す時は cloths とします。(clothes とすると「服」という意味になります。) Excuse me, do you have disposable eyeglass cloths? (すいません、使い捨てのメガネ拭きはありますか?)
「掃除機の紙パック」は、上記のように表現することができます。 paper は「紙」という意味を表す名詞ですが、「書類」「論文」「新聞」などの意味でも使われます。(スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。)また、bag は「カバン」「袋」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「袋に入れる」「捕まえる」などの意味も表せます。 ※ vacuum cleaner は「掃除機」「電気掃除機」という意味を表す表現です。 I’m gonna buy some paper bags of a vacuum cleaner at the supermarket. (スーパーで、掃除機の紙パックを買ってくる。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
日本