Jillianさん
2024/08/28 00:00
治療方針 を英語で教えて!
病院で、担当医に「治療方針を説明してください」と言いたいです。
回答
・a treatment plan
・a course of treatment
・a treatment approach
治療方針はa treatment plan, a course of treatment, a treatment approachといくつかのバリエーションがありますが、
一般的には a treatment plan がよく使われています。
例文
Could you explain a treatment plan?
治療方針を説明していただけませんか。
何かをお願い(依頼)するときには、Please~ も間違いではありませんが、Can you ~、 Could you~、 Would you~などで始まる疑問文で伝える方が望ましいです。
友達や家族などの親しい間柄ではCan youを使って「~してもらえる?」というニュアンスで伝えることができますし、病院の担当医など目上の相手やお客様などに敬意を払ってお願いするときにはWould you またはCould youを使います。
また、「説明してください」の意味合いを日本語では「教えてください」ともいいますが、この場合は tell me/us という言い方を使います。
例文
Could you tell me a treatment plan?
治療方針を教えてください。
この文脈での教えるは教育や訓練ではありませんので、teachを使わないように気をつけてください。
回答
・treatment plan
・treatment policy
treatment plan
治療方針
treatment は「治療」「手当て」などの意味を表す名詞ですが、「待遇」「扱い」などの意味も表せます。また、plan は「計画」「方針」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「予定する」などの意味も表現できます。
For now, could you explain the treatment plan?
(とりあえず、治療方針を説明してください。)
treatment policy
治療方針
policy は「方針」「政策」「方策」などの意味を表す名詞になります。
Rest assured, we’re not gonna change our treatment policy.
(ご安心ください、治療方針は変更しません。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。