Manami

Manamiさん

2023/11/14 10:00

経営方針 を英語で教えて!

企業分析をしていて「あの会社の経営方針は素晴らしい」と言いたいです

0 180
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・Business policy
・Management strategy
・Corporate strategy

The business policy of that company is excellent.
「あの会社の経営方針は素晴らしいです。」

ビジネスポリシーは、企業が運営を効率的かつ効果的に行うためのガイドラインや方針を指します。これには、ビジネスの目標、理念、ビジネスモデル、戦略などが含まれます。ビジネスポリシーは、企業の意思決定や行動の枠組みを提供し、従業員の行動を統制するための重要な手段となります。また、顧客サービス、製品品質、データプライバシーなど、企業の重要な側面を管理するためにも活用されます。ビジネスポリシーは企業全体に適用され、一貫性と透明性を保つための基盤となります。

The management strategy of that company is impressive.
「あの会社の経営戦略は素晴らしい。」

The corporate strategy of that company is excellent.
「あの会社の経営方針は素晴らしいです。」

Management strategyは、特定の企業の運営や経営を改善し、目標を達成するための戦略を指します。これは人事、財務、マーケティングなどの具体的なビジネス活動に焦点を当てています。

一方、Corporate strategyは企業全体の長期的な目標と成長を計画する戦略を指します。これは企業の全体的な方向性、ビジネスユニットの組織、リソースの割り当てに焦点を当てています。

ネイティブスピーカーは、具体的な業務や部門の計画について話す時にはmanagement strategyを、会社全体の長期ビジョンや方向性について話すときにはcorporate strategyを使います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/22 11:15

回答

・management policy
・corporate management policy

「経営方針」は「management policy」と表現します。

構文は、第二文型(主語[management policy of that company]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[excellent])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係になるので「あの会社の経営方針=素晴らしい」になります。

たとえば"The management policy of that company is excellent."とすれば「あの会社の経営方針は素晴らしいです」の意味になります。

また「全社レベルでの経営方針」のニュアンスで「corporate management policy」として"The corporate management policy of that company is superb."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV180
シェア
ポスト