seichiさん
2024/04/16 10:00
新しい方針を周知徹底させる を英語で教えて!
会社で、部長たちに「新しい方針を周知徹底させることが重要だ」と言いたいです。
回答
・Ensure everyone is on the same page with the new policy.
・Get everyone up to speed on the new policy.
「新しい方針について、みんなが同じ認識・理解を持っている状態にしよう」という意味です。
認識のズレがないか確認し、全員の足並みを揃えたい時に使えます。会議の冒頭で「まず、この件について認識を合わせましょう」と言ったり、プロジェクトの途中で「みんな、ちゃんと理解してるよね?」と確認したりする場面にぴったりです。
It's crucial that we ensure everyone is on the same page with the new policy.
新しい方針については、全部長が確実に足並みを揃えることが極めて重要です。
ちなみに、"Get everyone up to speed on the new policy." は「新しい方針について、みんなに最新情報を共有して理解を深めてもらおう」というニュアンスです。会議の冒頭で「まずは現状を共有しますね」と前置きしたり、新しいメンバーに「これまでの経緯を説明するね」と声をかけたりする場面で気軽に使える便利な表現ですよ。
It's crucial that we get everyone up to speed on the new policy.
新しい方針を全員に周知徹底させることが極めて重要です。
回答
・thoroughly disseminate the new company policy
・make sure everyone is on the same page about the new policy
1. thoroughly disseminate the new company policy
(新しい方針を徹底周知させる)
thoroughly (徹底的に)
disseminate (周知させる)
new company policy (会社の新しい方針)
thoroughlyは、細部に至るまで、隅々までしっかりとというニュアンスの副詞です.
disseminateは、情報や思想を多くの人に広めたり伝えたりすることを意味する動詞です。組織や団体が知識、情報、アイデアなどを伝える場合に使います。
例
It is crucial to thoroughly disseminate the new company policy.
会社の新しい方針を周知徹底させることが重要だ。
2. make sure everyone is on the same page about the new policy
(新しい方針に対する皆の認識が一致しているようにする)
make sure (₋確かにする)
everyone (皆)
on the same page (認識を共有している)
on the same page は、同じことに関わる人たちが、共通の認識を持っている、理解が一致している、同じ理解のもとにあるという意味で、ビジネスの場面でよく出てくる日常的なフレーズです。
Are we all on the same page? (皆理解してる?)など、同じ考えを共有しているか確認する時に使います。
例
It's important to make sure everyone is on the same page about the new company policy.
皆が新しい会社の方針を共有していることが重要です。