プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 248
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Give your best shot. ベストを尽くして。 best shot には「全力」「全力を出した試み」というような意味があるので、give your best shot で「あなたの全力をちょうだい」=「ベストを尽くして」という意味を表せます。 Give your best shot. You can definitely win. (ベストを尽くして。あなたなら絶対勝てるよ。) Give your all. ベストを尽くして。 your all で「あなたの全部」「あなたの全力」という意味を表せるので、「全力を尽くして」「ベストを尽くして」というニュアンスになります。 Give your all. You don't have to care about winning or losing. (ベストを尽くして。勝敗は気にしなくていいよ。)

続きを読む

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

amusement park 遊園地 amusement は「楽しみ」や「娯楽」などを表す名詞になります。また、park は「園」や「公園」「駐車場」などの意味を表す言葉ですが、動詞としては「駐車させる」という意味を表せます。 ※ちなみに、遊園地で人気のアトラクション「ジェットコースター」は和製英語で、英語では roller coaster と表現します。 The weather is fine, so let's go to the amusement park today. (天気がいいので、今日は遊園地に行こう。) theme park 遊園地 theme park の場合、何かしらのテーマがあるタイプの「遊園地」という意味になります。 It seems that a new theme park will be built on the land where 〇〇 used to be. (以前、〇〇があった土地に、新しく遊園地ができるらしい。)

続きを読む

0 184
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Those jeans are nice. 素敵なジーンズだね。 nice はカジュアルなニュアンスの「素敵」を表わす表現で、服や物などに対してよく使われます。また、ジーンズなどズボンは、足を通すところが2つあるという理由で、一着でも複数形で表します。 Those jeans are nice. It looks so good on you. (そのジーンズ素敵だね。凄い似合ってるよ。) Those are lovely jeans. 素敵なジーンズだね。 lovely は「かわいい」や「愛嬌がある」などの意味を表せる形容詞ですが、「素敵」というニュアンスでも使われます。 Those are lovely jeans. I like the color especially. (素敵なジーンズだね。特に色が好き。)

続きを読む

0 328
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Water the flowers. お花に水をあげて。 water は「水」という意味の言葉ですが、動詞てしても意味があり「水をあげる」「水をまく」などの意味を表せます。また、「花」は flower と表現できますが、桜のように、木の上に咲くタイプの花の場合 blossom になります。 Tomorrow, as soon as you get up in the morning, water the flowers. (明日、朝起きたらすぐ、お花に水をあげて。) Can you pour water on flowers? お花に水をあげて。 can you? は「してもらえる?」という意味の表現ですが、ほとんど「して」というニュアンスでも使われます。また、pour は「(液体を)注ぐ」という意味の動詞ですが、「(お金などを)注ぎ込む」という意味でも使われます。 Sorry, can you pour water on flowers in the bedroom? (ごめん、寝室のお花に水をあげて。)

続きを読む

0 326
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The battery runs out quickly. バッテリーがすぐになくなる 「バッテリー」はそのまま battery と表現できます。(battery には「(野球の)投手と捕手」という意味もあります。)また、run out は「なくなる」「(電池などが)切れる」「売り切れる」などの意味を表す表現になります。 The battery runs out quickly. This smartphone is not easy to use. (バッテリーがすぐなくなる。このスマホ使いづらいよ。) The battery runs out in a flash. バッテリーがすぐになくなる。 in a flash は、(バッテリーに対して使うと多少、大袈裟な感じになりますが)「あっという間に」というニュアンスの表現になります。 I always carry a charger with me because the battery runs out in a flash. (バッテリーがすぐなくなるからいつも充電器を持ち歩いてる。)

続きを読む