natsuhaさん
2024/08/28 00:00
学生時代の思い出 を英語で教えて!
同窓会で、旧友に「学生時代の一番の思い出は何ですか?」と言いたいです。
回答
・Memories from my school days
・My fondest school memories
「学生時代の思い出」という意味で、懐かしさを込めて語るときにピッタリな表現です。小学校から大学まで使えますが、特に「あの頃は楽しかったな〜」と、甘酸っぱい青春時代を振り返るような、少しエモいニュアンスでよく使われます。友人との会話やSNSの投稿などで気軽にどうぞ!
What's your favorite memory from our school days?
学生時代の一番の思い出は何ですか?
ちなみに、「My fondest school memories」は「学生時代の一番の思い出」という意味で、懐かしい思い出話をする時にピッタリの表現だよ。友達との何気ない日常や文化祭、部活など、心温まる楽しかった記憶を語る時に使ってみてね!
What are some of your fondest school memories?
学生時代の一番の思い出は何ですか?
回答
・one's memories of one's student years
・one's memories of one's school days
one's memories of one's student years
学生時代の思い出
memory は「記憶」「記憶力」などの意味を表す名詞ですが、「思い出」という意味も表せます。また、student years は「学生時代」という意味を表す表現です。
※ student は「生徒」「学生」などの意味を表す名詞ですが、イギリス英語では、「大学の学生」のことを表す表現になります。
What is your best memory of your student years?
(学生時代の一番の思い出は何ですか?)
one's memories of one's school days
学生時代の思い出
school は「学校」「校舎」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「教育する」「訓練する」などの意味を表せます。
I still reminisce about my memories of my school days sometimes.
(学生時代の思い出を今でもたまに振り返ります。)
Japan