kanda

kandaさん

2020/09/02 00:00

学生時代の友人 を英語で教えて!

週末何してたの?と聞かれたので「学生時代の友人と久しぶりに遊びました」と言いたいです。

0 869
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 00:00

回答

・Childhood friend
・schoolmate

I hung out with a childhood friend for the first time in a while.
学生時代の友人と久しぶりに遊びました。

「Childhood friend」は、子供の頃からの友人を指す英語のフレーズです。幼稚園や小学校、近所などで知り合い、共に遊んだりするうちに友情が育まれた人物を指します。大人になってからもその関係性が続いている場合によく使われます。「Childhood friend」は、深い絆や長い付き合いを強調するために使われ、ノスタルジックな感情を喚起することがあります。

I hung out with an old schoolmate of mine this weekend.
「週末は昔の学校の友人と久しぶりに遊びました。」

"Childhood friend"と "schoolmate"は、異なる関係性を示します。"Childhood friend"は生まれ育った地域や幼少期に親友だった人を指し、深い友情や親密さを持つことを強調します。一方で "schoolmate"は学校で一緒に学んだまたは現在一緒に学んでいる友人・知人、つまり同級生を指します。この言葉は、特に親しい関係を示すわけではありません。それは単に同じ学校に通っていたことを示します。

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 16:00

回答

・friends from my school days
・classmates

「学生時代の友人」の表現としては、

・friends from my school days
・classmates
・old friends

などがございます。

「friends from my school days」は、カジュアルに友人と表現したい場合に使うと良いと思います。
また「classmates」は、そのまま一緒のクラスだった級友のことです。

「学生時代の友人と久しぶりに遊びました」
I hung out with friends from my school days for the first time in a long time
I hung out with friends from my school days for the first time in a while.

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV869
シェア
ポスト