Kym

Kymさん

2024/08/28 00:00

融雪剤 を英語で教えて!

雪が降り滑ると危険なので、「玄関前に融雪剤をまく」と言いたいです。

0 26
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 11:09

回答

・snow melting agent

「融雪剤」は、上記のように表現することができます。

snow melting は「融雪」「雪解け」などの意味を表す表現になります。(snow は「雪」や「雪が降る」などの意味を表す表現ですが、スラング的に、違法薬物のことを表す隠語として使われることもあります。)また、agent は「代理人」「代理店」などの意味を表す名詞ですが、「薬剤」という意味も表せます。

Since it's dangerous to slip when it snows, I'm gonna spread some snow melting agent in front of the entrance.
(雪が降り滑ると危険なので、玄関前に融雪剤をまくよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面は限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV26
シェア
ポスト