プロフィール
My eyes are not focusing. 目の焦点が合いません。 eye は「目」「目玉」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見る」「見つめる」などの意味も表せます。また、focus は「照準を合わせる」「集中する」などの意味を表す動詞になります。 ※eye を使ったスラング表現で、eye candy と言うと「目の保養」という君を表せます。 My eyes are not focusing. what should I do? (目の焦点が合いません。どうしたらいいですか?) I have unfocused eyes. 目の焦点が合いません。 unfocused は「焦点の合わない」「集中できていない」などの意味を表す形容詞です。 I have unfocused eyes, so I can't play in the game. (目の焦点が合わないので、試合には出れません。)
You get the point. 要点を得ているね。 get は「得る」「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜になる」「(〜していない状態から、〜いる状態に)変わる」などの意味でも使われます。また、point は「点」「得点」などの意味をあらわは名詞ですが、よく「要点」「主張」「言いたいこと」などの意味でも使われます。 You get the point. I think it’s a great perspective. (要点を得ているね。素晴らしい視点だと思うよ。) You get the gist. 要点を得ているね。 gist は「要点」や「主旨」「概略」などの意味を表す名詞になります。 You get the gist. It's important for sure. (要点を得ているね。確かにそれは重要だよ。)
soon すぐに soon は「すぐに」という意味を表す副詞ですが、時間的幅のある表現で、「近いうちに」というニュアンスでも使われます。 I'm not feeling well. I hope I get to feeling better soon. (体調悪いな。すぐに良くなるといいけど。) immediately すぐに immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現です。 You're bleeding a lot. You should go to the hospital immediately. (かなり出血してるな。すぐに病院に行った方がいい。)
「食べ終わったら食器は返却してください。」は、上記のように表現することができます。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。 ※eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、「(お金や財産などを)食い潰す」という意味で使われることもあります。 Sorry to bother you, but please return the dishes after you finish eating. (お手数ですが、食べ終わったら食器は返却してください。)
「資金洗浄」は、上記のように表現することができます。 money は「お金」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「最高」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味で使われることもあります。また、laundering は「洗濯」「洗浄」などの意味を表す名詞ですが、衣類などに限らず、「(お金の)ロンダリング」という意味でも使われます。 I heard rumors that he was involved in money laundering. (彼が資金洗浄に関与しているという噂を聞いた。) ※ rumor は「噂」という意味を表す名詞ですが、信憑性の低いニュアンスのある表現で、「デマ」というような意味で使われることもあります。
日本