プロフィール
「この本の貸出期限を延ばせますか?」は、上記のように表現することができます。 can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「(私は)〜できますか?」「〜していいですか?」などの意味を表す表現になります。また、period は「期間」や「終止符」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に(口語として)「以上です」というような意味で使われることもあります。 ※book は「本」「書籍」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「予約する」という意味も表現できます。 By the way, can I extend the lending period for this book? (ちなみに、この本の貸出期限を延ばせますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
「近くに引っ越してきたから遊びに来てほしい。」は、上記のように表現することができます。 move は「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「感動させる」「心を動かす」などの意味も表せます。また、want to は、直接的なニュアンス(少し子供っぽいニュアンス)の「〜したい」という意味を表す表現になります。 ※ come and visit は「遊びに行く」や「遊びに来て」などの意味で使われるフレーズです。 How are you? I've moved near you so I want you to come and visit. (元気かい?近くに引っ越してきたから遊びに来てほしい。)
「この漫画が来月映画化されるんだって。」は、上記のように表現することができます。 it sounds like は「〜らしい」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、「耳で聞いた情報から出る感想」になります。また、cartoon は「漫画」「アニメ」などの意味を表す名詞ですが、「風刺画」という意味も表せます。 ※ movie は「映画」という意味を表す名詞ですが、「娯楽映画」に対して使われる傾向がある表現になります。 Do you know? It sounds like this cartoon is being made into a movie next month. (知ってる?この漫画が来月映画化されるんだって。)
「この新しいゲームのルールが分からないんだ。」は、上記のように表現することができます。 I don't know は「分からない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。また、rule は「ルール」「規則」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に、動詞として「最高」というような意味で使われることもあります。 I don't know the rules of this new game. What should I do? (この新しいゲームのルールが分からないんだ。どうすればいいかな?)
cousin's wedding 従姉妹の結婚式 cousin は「いとこ」「親類」などの意味を表す名詞ですが、「仲間」という意味で使われることもあります。また、wedding は「結婚すること」「結婚式」などの意味を表す名詞です。 Excuse me, could you give me the day off to attend my cousin's wedding? (すみません、いとこの結婚式に参加するので休みをください。) cousin's marriage 従姉妹の結婚式 marriage は「結婚」という意味を表す名詞ですが、「結婚式」「結婚生活」などの意味も表せます。 I gave a speech at my cousin's marriage. (従姉妹の結婚式で、スピーチをしました。)
日本