プロフィール
rice store お米屋さん rice は「米」「ご飯」などの意味を表す名詞ですが、「稲」という意味も表せます。また、store は「店」という意味を表す名詞ですが、「販売のみを行う店」「小売店」などに対して使われる表現です。 The son of the rice store owner in front of the station and my daughter are friends. (駅前のお米屋さんの息子とうちの娘は友達だよ。) rice shop お米屋さん shop も「店」という意味を表す名詞ですが、こちらは「販売に加えて、加工や製造なども行う店」というニュアンスのある表現です。 I always buy rice from a local rice shop. (いつも地元のお米屋さんからお米を買います。)
「手書きの領収書」は、上記のように表現することができます。 handwritten は「手書きの」という意味を表す形容詞になります。(handpainted とすると「手描きの」という意味を表せます。)また、receipt は「レシート」「領収書」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「領収書を出す」「受け取りを報告する」などの意味を表せます。 By the way, could I get a handwritten receipt? (ちなみに、手書きの領収書はもらえますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) I think handwritten receipts are rare. (たぶん、手書きの領収書は珍しいよ。)
「約束をキャンセルする」は、上記のように表現することができます。 cancel は「キャンセルする」「中止する」などの意味を表す動詞ですが、「相殺する」という意味でも使われます。また、appointment は「約束」という意味を表す名詞ですが、「(日時と場所をあらかじめ決めた)人と会う約束」のことを表します。(病院やお店の「予約」という意味でもよく使われます。) I’m sorry, I'm gonna cancel the appointment. (すみません、約束をキャンセルします。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
garbage truck ゴミ収集車 garbage は「ゴミ」「生ゴミ」「残飯」などの意味を表す名詞になります。また、truck は「トラック」「貨物自動車」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「トラックで運ぶ」という意味を表せます。 The garbage trucks are painted with pictures drawn by local elementary school students. (ゴミ収集車には地元の小学生達が書いた絵が描かれている。) trash truck ゴミ収集車 trash も「ゴミ」という意味を表す名詞ですが、こちらの場合「生ゴミ」に対しては使われません。 I could see the trash truck from the rooftop. (屋上から、ゴミ収集車が見えました。)
although it’s a rare chance せっかくの機会ですが rare は「珍しい」という意味を表す形容詞ですが、「貴重な」のような、ポジティブな珍しさに対して使われる傾向がある表現です。また、chance は「機会」「チャンス」などの意味を表す名詞ですが、「偶然巡ってくるチャンス」というニュアンスのある表現になります。 Although it’s a rare chance, I’m gonna be absent. (せっかくの機会ですが欠席させていただきます。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 although it’s a rare opportunity せっかくの機会ですが opportunity も「機会」「チャンス」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「自ら能動的に動いてつかみに行く機会」というニュアンスの表現です。 Although it’s a rare opportunity, I'll decline. (せっかくの機会ですが、お断りします。)
日本