プロフィール
germaphobe 潔癖症 germaphobe は「潔癖症(の人)」という意味を表す名詞ですが、医学的なニュアンスのある表現になります。 No way. You're such a germaphobe. (信じられない。すごく潔癖症だね。) ※no way は「信じられない」「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。 clean freak 潔癖症 clean は「掃除する」「きれいにする」などの意味を表す動詞ですが、形容詞として「清潔な」という意味も表せます。また、freak は「変人」「熱狂者」「〜オタク」などの意味を表す名詞です。 I'm a clean freak, so I can't use public toilets. (私は潔癖症だから、公衆トイレは使えない。)
habit of slacking off サボり癖 habit は「癖」「習慣」「慣習」などの意味を表す名詞になります。また、slack off は「緩める」「たるませる」などの意味を表す表現ですが、「怠ける」「サボる」などの意味も表せます。 You're gonna get into the habit of slacking off soon. (そろそろサボり癖がつくよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 habit of skipping サボり癖 skip は「スキップする」「飛ばす」「省略する」などの意味を表す動詞ですが、スラング的に「サボる」という意味も表せます。 I have to fix my habit of skipping. (そろそろサボり癖がつくよ。)
professional ガチ勢 professional は「職業的な」「専門的な」「プロの」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「専門家」「熟練者」「玄人」などの意味も表せます。 That person is amazing, he is a professional. (あの人すごいガチ勢。) hardcore player ガチ勢 hardcore は「本格的な」「筋金入りの」「露骨な」などの意味を表す形容詞になります。 The participants in this competition are basically hardcore players. (この大会の参加者は、基本的にガチ勢だよ。)
innovative idea 画期的なアイデア innovative は「画期的な」「革新的な」などの意味を表す形容詞になります。また、idea は「アイデア」「考え」「思いつき」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味も表せます。 Thank you, it’s an innovative idea and amazing. (ありがとう、画期的なアイデアで素晴らしいね。) groundbreaking idea 画期的なアイデア groundbreaking も「画期的な」「革新的な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは名詞として「起工式」という意味も表します。 His groundbreaking idea changed this industry. (彼の画期的なアイデアが、この業界を変えたんだ。)
「努力家」は、上記のように表現することができます。 hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」「一生懸命な」などの意味も表せます。(主観的なニュアンスがある表現になります。)また、work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表現できます。 ※動詞の原形 + er で「〜する人」という意味を表せます。 You're such a hard worker. You're gonna become a regular member definitely. (すごく努力家だね。あなたは絶対レギュラーになれるよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
日本