プロフィール
「再生回数」は、上記のように表現することができます。 total は「全体の」「合計の」「総計の」などの意味を表す形容詞になります。また、number は「数」「数字」「番号」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「数える」「番号を伝える」などの意味も表せます。 ※ view は「景色」「眺め」などの意味を表す名詞ですが、「視聴」「視察」などの意味も表せます。(動詞として「視聴する」「視察する」などの意味も表現できます。) The total number of views for this video is growing rapidly. (この動画は再生回数がすごい伸びているね。) ※ rapidly(急速に、急激に、など)
You have it already! もう持ってるじゃない! have は「持つ」「所有する」などの意味を表す動詞ですが、「〜を食べる」という意味も表せます。また、already は「すでに」「もう」などの意味を表す副詞です。 You have it already! You don't have to buy such a thing! (もう持ってるじゃない!そんなの買う必要ないよ!) You hold it already! もう持ってるじゃない! hold も「持つ」という意味を表す動詞ですが、こちらは「つかんでいる」「握っている」など具体的なニュアンスがある表現になります。 What are you doing? You hold it already! (何やってんの?もう持っているじゃない!)
unsavory ties 腐れ縁 unsavory は「不快な」「嫌な」「不味い」などの意味を表す形容詞になります。また、tie は「ネクタイ」「紐」などの意味を表す名詞ですが、「絆」「縁」などの意味も表せます。 It's hard to explain, but I have unsavory ties with this guy. (説明するの難しいけど、こいつとは腐れ縁でさ。) bad ties 腐れ縁 bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。 We have bad ties, so we talk sometimes. (僕等は腐れ縁なので、たまに話しますよ。)
selection 品揃え selection は、「選択」「選抜」などの意味を表す名詞ですが、「選ばれたもの」「品揃え」などの意味も表せます。 This supermarket has a large selection, right? (ここのスーパーって品揃えが豊富だよね。) product line 品揃え product は「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、「(製造者側、販売者側から見た)商品」というニュアンスがある表現になります。 From this data, the product line is quite important. (このデータから見ると、品揃えはかなり重要です。)
back of one's mind 内心 back は「後ろ」「裏」「裏側」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「下がる」「後退する」などの意味に加えて、「支援する」「支持する」などの意味も表せます。また、mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表現できます。 Just between you and me, this is what I think at the back of my mind. (ここだけの話だけど、内心、こう思っている。) deep down 内心 deep down は「内心では」「本心では」などの意味を表せる表現になります。 I didn't like him deep down. (内心、僕は彼が好きじゃなかった。)
日本