namiko

namikoさん

2024/09/26 00:00

内心 を英語で教えて!

表に出さない気持ちのことを説明する時に「内心、こう思っている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 08:02

回答

・back of one's mind
・deep down

back of one's mind
内心

back は「後ろ」「裏」「裏側」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「下がる」「後退する」などの意味に加えて、「支援する」「支持する」などの意味も表せます。また、mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表現できます。

Just between you and me, this is what I think at the back of my mind.
(ここだけの話だけど、内心、こう思っている。)

deep down
内心

deep down は「内心では」「本心では」などの意味を表せる表現になります。

I didn't like him deep down.
(内心、僕は彼が好きじゃなかった。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト