プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 587
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「砂糖控えめで。」は、上記のように表現することができます。 less は little の比較級で「〜より小さい」「〜より少ない」などの意味を表す形容詞になります。(less 〜 で「〜少なめ」「〜控えめ」などの意味を表せます。)また、please は「〜してください」「〜をお願いします」などの意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 ※ sugar は「砂糖」「グラニュー糖」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「キス」「好きな人」などの意味で使われることもあります。 Excuse me, less sugar please. (すみません、砂糖控えめで。)

続きを読む

0 467
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm gonna call you when I get back. 帰ったら連絡するね。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、call は「電話する」「連絡する」「呼ぶ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「電話」「呼び声」などの意味も表せます。 Thank you for today. I'm gonna call you when I get back. (今日はありがとう。帰ったら連絡するね。) I'll contact you when I get back. 帰ったら連絡するね。 contact は「連絡する」「接触する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「連絡」「接触」「縁故」などの意味を表現できます。 I haven't decided yet, but I'll contact you when I get back. (まだ決めてないけど、帰ったら連絡するね。)

続きを読む

0 272
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「医師から特別な指導や治療を受けていますか?」 は、上記のように表現することができます。 special は「特別な」「特殊な」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」という意味も表せます。また、guidance は「案内」「手引き」などの意味を表す名詞ですが「指導」という意味も表現できます。 ※ treatment は「治療」「手当て」などの意味を表す名詞ですが「扱い」「処遇」などの意味でも使われます。 Just to confirm, do you receive any special guidance or treatment from a doctor? (確認ですが、医師から特別な指導や治療を受けていますか?)

続きを読む

0 279
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「リラックスするために、特別なサポートが必要ですか?」は、上記のように表現することができます。 need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「必需品」などの意味も表せます。また、special は「特別な」「特殊な」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」という意味でも使われます。 ※ support は「サポート」「支援」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「サポートする」「支援する」などの意味も表現できます。 Just to confirm, do you need special support to help you relax? (確認ですが、リラックスするために、特別なサポートが必要ですか?)

続きを読む

0 604
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you sign this contract? この契約書にサインをお願いします。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を現す表現になります。また、contract は「契約」「契約書」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「契約する」という意味も表せます。 Thank you very much. Could you sign the contract? (ありがとうございます。契約書にサインをお願いします。) Please sign the contract. 契約書にサインをお願いします。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 If there are no complications, please sign the contract. (問題なければ、契約書にサインをお願いします。)

続きを読む