プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 360
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

inventory 棚卸し inventory は「在庫」「在庫品」などの意味を表す名詞ですが、「棚卸し」という意味も表せます。 You should take inventory every six months. (半年ごとに、棚卸をお願いします。) stocktaking 棚卸 stocktaking も「棚卸」という意味を表す名詞になります。 ※stock は「在庫」という意味を表す名詞ですが、「株式」という意味も表せます。 I think he's the person in charge of stocktaking. (たぶん彼が棚卸の担当者ですよ。) ※ person in charge(担当者、責任者、など)

続きを読む

0 252
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We have to review our budget. 予算の見直しが必要。 have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、budget は「予算」「経費」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「予算を立てる」という意味も表せます。 Unfortunately, we have to review our budget. (残念ながら、予算の見直しが必要です。) We need to review our budget. 予算の見直しが必要。 need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to と比べて、主観的なニュアンスが強めの表現です。 Anyway, we need to review our budget. (とにかく、予算の見直しが必要だ。)

続きを読む

0 427
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you have a smaller size? 小さいサイズはありますか? do you have 〜 ? は「〜を持っていますか?」という意味を表す表現ですが、よく(店舗や会社などに対して)「〜を取り扱っていますか?」という意味で使われます。また、small(smaller は small の比較級)は「小さい」「少ない」などの意味を表す形容詞で、客観的なニュアンスのある表現になります。 Excuse me, do you have a smaller size? (すみません、小さいサイズはありますか?) Is there a smaller size? 小さいサイズはありますか? there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。 By the way, is there a smaller size? (ちなみに、小さいサイズはありますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 222
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I try it on? 試着出来ますか? can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜していいですか?」「(私が)〜出来ますか?」などの意味を表す表現になります。また、try on は「試す」という意味を表す表現ですが、「試着する」「着てみる」などの意味でよく使われます。 Excuse me, can I try it on? (すみません、試着出来ますか?) May I try it on? 試着出来ますか? may I 〜 ? も「(私が)〜出来ますか?」という意味を表す表現ですが、こちらはかなり丁寧なニュアンスの表現で、ビジネス等でよく使われます。 I’m sorry to bother you, but may I try it on? (お手数ですが、試着出来ますか?)

続きを読む

0 461
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you tell the priorities of the work? 業務の優先順位を教えてください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、priority は「優先」「優先度」「優先順位」などの意味を表す名詞です。 I have to do them in order, so could you tell the priorities of the work? (順番にやらなきゃいけないので、業務の優先順位を教えてください。) Please tell me the priorities of the work. 業務の優先順位を教えてください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 I don't need detailed explanations, so please tell me the priorities of the work. (細かい説明はいらないので、業務の優先順位を教えてください。)

続きを読む