プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 358
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ways of thinking to solve the problems in front of me 目の前の困難を解決するための思考法 way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。また、problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「困難」のような「解決するべきネガティブな問題」というニュアンスがある表現ならなります。 I would like to know ways of thinking to solve the problems in front of me. (目の前の困難を解決するための思考法が知りたい。) methods of thinking to solve the problems in front of me 目の前の困難を解決するための思考法 method も「方法」「手段」などの意味を表す名詞ですが、こちらは way と比べて、「具体性の高い方法」というニュアンスがある表現です。 I learned methods of thinking to solve the problems in front of me. (目の前の困難を解決するための思考法を学びました。)

続きを読む

0 312
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you think health control is important? 健康管理は重要だと思いますか? health は「健康」「保健」などの意味を表す名詞ですが、「医療」という意味も表せます。また、control は「管理」「支配」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「管理する」「支配する」などの意味も表現できます。 By the way, do you think health control is important? (ちなみに、健康管理は重要だと思いますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) Do you think health care is important? 健康管理は重要だと思いますか? care は「気にする」「注意する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「心配」「管理」「世話」などの意味を表せます。 Just to confirm, do you think health care is important? (確認ですが、健康管理は重要だと思いますか?)

続きを読む

0 388
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Seeing happy movies makes you feel positive. ハッピーな映画を見ると心が前向きになる。 see は「見る」という意味を表す動詞ですが、「自然と視界に入る」というニュアンスがある表現で、「(映画を映画館で)見る」という際にもよく使われます。また、movie は「映画」という意味を表す名詞ですが、娯楽映画に対して使われる傾向がある表現になります。 Are you okay? Seeing happy movies makes you feel positive. (大丈夫?ハッピーな映画を見ると心が前向きになるよ。) Seeing happy films makes you feel positive. ハッピーな映画を見ると心が前向きになる。 film も「映画」という意味を表す名詞ですが、こちらは、芸術性の高い映画や記録的価値の高い映画などに対して使われる傾向がある表現です。 I can't explain it well, but seeing happy films makes you feel positive. (上手く説明出来ないけど、ハッピーな映画を見ると心が前向きになるよ。)

続きを読む

0 280
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

tie 絆 tie は「ネクタイ」「紐」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「絆」「(人間関係などの)繋がり」などの意味も表せます。また、動詞として「結ぶ」「繋ぐ」などの意味も表現できます。 For now, we should go out for a meal to deepen our ties. (とりあえず、絆を深める為に食事に行きましょう。) bond 絆 bond は「接着」や「接着剤」などの意味を表す名詞ですが、こちらも比喩的に「絆」という意味でも使われます。 ※動詞として「接着させる」や「契約する」などの意味も表せます。 I think it’s impossible. They have a strong bond. (それはたぶん無理だ。彼には強い絆がある。)

続きを読む

0 256
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「かぶれ」は、上記のように表現することができます。 wannabe は want to be(〜になりたい)を略したスラング表現で、名詞的に「なりたがり」「〜かぶれ」などの意味で使われます。悪口的によく使われますが、「熱狂的なファン」というようなニュアンスで使われることもあります。 He's in Japan right now, he is an overseas wannabe. (あいつは今日本にいるよ、海外かぶれしてる。) What the hell are you talking about? He's a fake, just a wannabe. (何言ってる?あいつは偽者だよ、ただのかぶれさ。) ※what the hell 〜 と言うと、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む