プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 376
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「経営判断」は、上記のように表現することができます。 business は「仕事」「事業」「経営」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味で使われることもあります。(biz と略されたりもします。)また、judgment は「判断」「判定」などの意味を表す名詞ですが「裁判」「審判」などの意味も表現できます。 I’m gonna consider it so that the right business judgment can be made. (正しい経営判断が下せるように私が検討します。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 222
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

local cuisine 郷土料理 local は「地元の」「地域の」「現地の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「地元の人」という意味も表せます。また、cuisine は「料理」という意味を表す名詞ですが、「地域の料理」というニュアンスがある表現になります。 Excuse me, do you have any local cuisines on the menu? (すみません、メニューに郷土料理がありますか?) regional cuisine 郷土料理 regional は「地域の」「地方の」などの意味を表す形容詞になります。 I'm interested in the regional cuisine of your country. (あなたの国の郷土料理に興味があります。)

続きを読む

0 344
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

subdued color 落ち着いた色 subdued は「落ち着いた」「抑えられた」などの意味を表す形容詞ですが、「征服された」「抑圧された」などの意味も表せます。また、color は「色」という意味を表す名詞ですが、動詞として「着色する」「染める」などの意味も表せます。 If possible, I would like to color it in a subdued color. (出来れば、落ち着いた色にカラーリングしたい。) calm colour 落ち着いた色 calm は「穏やかな」「落ち着いた」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「平穏」「落ち着き」などの意味も表せます。また、color はイギリス英語では colour と綴られます。 I'm gonna use a calm colour for this part. (この部分は落ち着いた色にするつもりです。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 617
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

easy to move 移動しやすい easy は「簡単な」「容易な」などの意味を表す形容詞で、easy to 〜 で「〜するのが簡単な」「〜しやすい」という意味を表せます。また、move は「動く」「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「感動させる」という意味で使われることもあります。 If possible, I would like to book a hotel that is easy to move to from the airport. (出来れば、空港から移動しやすいホテルを予約したい。) easy to get around 移動しやすい get around は「動き回る」「あちこち移動する」などの意味を表す表現です。 That facility is easy to get around, so I often use it. (あの施設は移動しやすいので、よく利用します。)

続きを読む

0 215
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

touch 心を打つ touch は「タッチ」「接触」「感触」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「触れる」「接触する」などの意味に加えて、「感動させる」「心を打つ」などの意味も表せます。 I can't explain it well, but his speech touched me. (上手く説明出来ないが、彼のスピーチは私の心を打った。) move 心を打つ move は「動く」「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「感動させる」「心を打つ」などの意味でも使われます。 ※touch と比べて、感動の度合いが強めのニュアンスです。 Their amazing performance moved him. (彼等の素晴らしい演奏が彼の心を打ったんだ。)

続きを読む