プロフィール
「健康寿命」は、上記のように表現することができます。 healthy は「健康な」という意味を表す形容詞ですが、「健全な」「有益な」などの意味でも使われます。また、life は「命」「生命」などの意味を表す名詞ですが、「生活」「暮らし」「人生」などの意味も表現できます。 ※ expectancy は「期待」「予想」「見込み」などの意味を表す名詞なので、life expectancy で「予想される寿命」「平均寿命」などの意味を表せます。 In fact, what I prioritize is the healthy life expectancy. (実のところ、私が重視しているのは、健康寿命なんです。)
meeting 打ち合わせ meeting は「打ち合わせ」「会議」「集まり」などの意味を表す名詞になります。 Sorry, I would like to reschedule the meeting. (ごめんなさい、打ち合わせの予定を変更したい。) business table 打ち合わせ business table は「打ち合わせ」「商談」「会食」などの意味を表す表現になります。 ※ business は「仕事」「事業」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味でも使われます。 We have a business table with a client tomorrow afternoon. (明日の午後はクライアントとの打ち合わせがありますね。)
「お茶を濁す」は、上記のように表現することができます。 evade は「避ける」「逃れる」などの意味を表す動詞ですが、「(巧みに)避ける」「(ずる賢く)逃れる」といったニュアンスがある表現になります。また、point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「要点」「論点」「核心」などの意味も表せます。(「言いたいこと」「主張」などの意味でも使われます。) What the hell are you saying? Please don't evade the point. (何言ってるんですか?お茶を濁さないでください。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
bring disgrace 泥を塗る bring(過去形、過去分詞形は brought)は、「持ってくる」「連れてくる」などの意味を表す動詞になります。また、disgrace は「恥」「不名誉」などの意味を表す名詞です。 Oh my goodness. I've brought disgrace on my boss. (なんてことだ。上司の顔に泥を塗ってしまった。) disgrace 泥を塗る disgrace には、動詞としても意味がまだあり、「恥をかかせる」「面目をつぶす」などの意味を表せます。 I wouldn’t like to disgrace him so I'll decline. (彼の顔に泥を塗りたくないので、お断りします。)
「金輪際現れない。」は、上記のように表現することができます。 will は、未来の行動を表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。また、never は「2度と〜ない」「金輪際〜ない」「決して〜ない」などの意味を表す副詞になります。 ※see は「見る(「自然と視界に入る」というニュアンス)」という意味を表す動詞ですが、「会う」「現れる」「分かる」など、いろいろな意味を表せる表現になります。 I think the pop idol like this will never be seen again. (こんなアイドルは、たぶん金輪際現れない。) ※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。
日本