プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 229
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

capable fool 有能な馬鹿 capable は「有能な」「腕利きの」などの意味を表す形容詞になります。また、fool は「馬鹿」「アホ」などの意味を表す名詞ですが、「騙す」「揶揄う」「馬鹿にする」などの意味も表せます。 Between you and me, he's a capable fool. (ここだけの話、彼は有能な馬鹿だよ。) capable silly person 有能な馬鹿 silly は「馬鹿な」「愚かな」などの意味を表す形容詞ですが、「おバカな」というような柔らかいニュアンスの表現です。 I can't explain it well, but he's a capable silly person. (上手く説明出来ないけど、彼は有能な馬鹿だぞ。)

続きを読む

0 889
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

have independence 主体性を持っている independence は「独立」「自立」などの意味を表す名詞ですが、「独立心」「自立心」「主体性」などの意味も表せます。 He has independence so you don't have to worry. (彼は主体性を持っているので、心配する必要はないよ。) independent 主体性を持つ independent は「独立した」「自立した」「主体性を持つ」などの意味を表す形容詞になります。 There are a lot of independent people in this industry. (この業界には、主体性を持つ人が多いんだ。)

続きを読む

0 271
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

have an employee's perspective 従業員視点を持つ employee は「従業員」「被雇用者」などの意味を表す名詞になります。(employer と言うと「雇用者」「雇い主」などの意味を表せます。)また、perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味で使われることもあります。 If you wanna be a good manager, you should have an employee's perspective. (優秀な経営者になりたいなら、従業員視点を持った方がいい。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 have an employee’s standpoint 従業員視点を持つ standpoint は「立場」という意味を表す名詞ですが、「視点」「観点」などの意味も表せます。 I think it's important to have an employee’s standpoint. (従業員視点を持つことはたぶん大切だよ。)

続きを読む

0 578
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

have a managerial perspective 経営者目線を持つ managerial は「経営の」「管理の」「経営者の」「管理者の」などの意味を表す形容詞になります。また、perspective は「視点」「目線」か「観点」などの意味を表す名詞ですが、「物の見方」「意見」「見解」などの意味も表せます。 I would like our all employees to have a managerial perspective. (全ての従業員に経営者視点を持って欲しい。) have a managerial standpoint 経営者目線を持つ standpoint は「立場」という意味を表す名詞ですが、「視点」「目線」「観点」などの意味も表せます。 I think it’s important to have a managerial standpoint. (経営者目線を持つことはたぶん大切だよ。)

続きを読む

0 315
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fashionable garden おしゃれな庭 fashionable は「おしゃれな」や「流行りの」などの意味を表す形容詞になります。また、garden は「庭」という意味を表す名詞ですが「木や花などがある庭」「果樹園」というようなニュアンスがある表現です。 It’s a fashionable garden. Where did you get this chair? (おしゃれなお庭だね。この椅子はどこで買ったの?) stylish yard おしゃれな庭 stylish も「おしゃれな」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「洗練されている」というニュアンスがある表現です。また、yard も「庭」という意味を表す名詞ですが、こちらは「家の周りにある芝生が敷かれている部分」というニュアンスの表現になります。 It's a simple but stylish yard. (シンプルだけど、おしゃれな庭だね。)

続きを読む