プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 638
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could I extend the time? 時間の延長はできますか? could I 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してもいいですか?」「(私が)〜できますか?」などの意味を表す表現になります。また、extend は「伸ばす」「(時間などを)延ばす」「延長する」などの意味を表す動詞になります。 ※time は「時間」「〜回」「〜倍」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「時間を決める」という意味も表せます。 Excuse me, could I extend the time? (すみません、時間の延長はできますか?) May I extend the time? 時間の延長はできますか? may I 〜 ? も「(私が)〜できますか?」という意味を表す表現ですが、こちらは could I 〜 ? よりも、さらに丁寧なニュアンスの表現で、ビジネスでよく使われます。 By the way, may I extend the time? (ちなみに、時間の延長はできますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 1,464
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you hold my suitcase? スーツケースを預かってもらえますか? could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、hold は「持つ」「保有する」などの意味を表す動詞ですが、「(イベントなどを)開催する」という意味も表せます。 Excuse me, could you hold my suitcase? (すみません、スーツケースを預かってもらえますか?) Would you hold my suitcase? スーツケースを預かってもらえますか? would you 〜 ? も「〜してもらえますか?」という意味を表す丁寧な表現ですが、「可能かどうか?」を尋ねるニュアンスの could you 〜 ? に対して、こちらは「する意思があるかどうか?」を尋ねるニュアンスになります。 By the way, would you hold my suitcase? (ちなみに、スーツケースを預かってもらえますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 675
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「アメニティは室内にありますか?」は、上記のように表現することができます。 there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、amenity は「快適さ」「便利さ」などの意味を表す名詞ですが、「快適にする物」「便利にする物」「アメニティ」などの意味も表現できます。 ※room は「部屋」「室」などの意味を表す名詞ですが、「部屋にいる人」という意味も表せます。 Excuse me, are there amenities in the room? (すみません、アメニティは室内にありますか?)

続きを読む

0 374
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you have children's toys? 子供のおもちゃを売っていますか? do you have 〜 ? は、「〜を持ってますか?」という意味を表す表現ですが、よく店や会社などに対して「〜を取り扱ってますか?」「〜を売ってますか?」などの意味で使われます。また、toy は「おもちゃ」「玩具」などの意味を表す名詞ですが、「安っぽいもの」というような意味で使われることもあります。 Excuse me, do you have children's toys? (すみません、子どものおもちゃを売っていますか?) Do you sell toys for kids? 子どものおもちゃを売っていますか? kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ふざける」「冗談を言う」などの意味も表せます。 By the way, do you sell toys for kids? (ちなみに、子どものおもちゃを売っていますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 376
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

greedy 意地汚い greedy は「貪欲な」「強欲な」などの意味を表す形容詞ですが、「意地汚い」「がめつい」などの意味も表せます。 What the hell are you doing? Don't do the greedy thing. (何やってんだよ。意地汚いことするな。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 nasty 意地汚い nasty は「汚い」「意地汚い」「不快な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に(ポジティブな意味の)「やばい」「えぐい」などの意味で使われることもあります。 To be honest, I don't wanna do such a nasty thing. (正直言って、そんな意地汚いことはしたくないよ。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。

続きを読む