harashioさん
2024/09/26 00:00
スーツケースを預かってもらえますか を英語で教えて!
ホテルのチェックアウトで、フロントに「スーツケースを預かってもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Could you hold my suitcase?
・Would you hold my suitcase?
Could you hold my suitcase?
スーツケースを預かってもらえますか?
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、hold は「持つ」「保有する」などの意味を表す動詞ですが、「(イベントなどを)開催する」という意味も表せます。
Excuse me, could you hold my suitcase?
(すみません、スーツケースを預かってもらえますか?)
Would you hold my suitcase?
スーツケースを預かってもらえますか?
would you 〜 ? も「〜してもらえますか?」という意味を表す丁寧な表現ですが、「可能かどうか?」を尋ねるニュアンスの could you 〜 ? に対して、こちらは「する意思があるかどうか?」を尋ねるニュアンスになります。
By the way, would you hold my suitcase?
(ちなみに、スーツケースを預かってもらえますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)