tamamiさん
2025/06/25 10:00
スーツケースをラッピングしてもらえますか? を英語で教えて!
空港サービスカウンターで「スーツケースをラッピングしてもらえますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Would you wrap my suitcase?
「スーツケースをラッピングしてもらえますか?」は、上記のように表せます。
would you 〜 ? : 〜したくてくれますか?〜してもらえますか?
・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらの場合は「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
wrap : 包む、包装する、ラッピングする(動詞)
・wrap up で「仕上げる」「終わらせる」といった意味も表せます。
例文
I'm sorry to bother you, but would you wrap my suitcase?
お手数ですが、スーツケースをラッピングしてもらえますか?
※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
Japan