プロフィール
Why are you ignoring me? どうして無視をするのですか? why は「なぜ」「どうして」などの意味を表す疑問詞ですが、名詞として「理由」という意味も表せます。また、ignore は「無視する」「見過ごす」「気付かないふりをする」などの意味を表す動詞ですが、「見落とす」という意味で使われることもあります。 Hold on, why are you ignoring me? (ちょっと待って、どうして無視をするのですか?) Why are you disregarding me? どうして無視をするのですか? disregard も「無視する」または「軽視する」などの意味を表す動詞になります。 Why are you disregarding me? Please explain. (どうして無視をするのですか?説明しなさい。)
I'm gonna do my best. 頑張ってくるよ。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」といったニュアンスで使われることもあります。 ※best は good の最上級で、「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 You don't have to worry. I'm gonna do my best. (心配しなくていいって。頑張ってくるよ。) I'll try my best. 頑張ってくるよ。 try は「試す」「試みる」「努力する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「試み」「努力」などの意味も表せます。 For now, I'll try my best. (とりあえず、頑張ってくるよ。)
「道具はきちんと片づけて。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。また、tidy up は「片付ける」「整理整頓する」などの意味を表す表現です。 ※ properly は「適切に」「きちんと」「礼儀正しく」などの意味を表す副詞です。 What the hell are you doing? You should tidy the tools up properly. (何やってるの?道具はきちんと片づけて。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
be criticized by outsiders 外野から非難される criticize は「非難する」「批判する」「批評する(酷評する)」などの意味を表す動詞になります。また、outsider は「部外者」「第三者」「外野」などの意味を表す名詞です。 To be honest, I can't bear being criticized by outsiders. (正直言って、外野から非難されるのは耐えられない。) be blamed by outsiders 外野から非難される blame も「非難する」という意味を表す動詞ですが、criticize と比べて、強めのニュアンスになります。 You may be blamed by outsiders. (外野から非難されることもある。)
It’s also one of the way. それも一つの手段。 also は「また」「〜も」などの意味を表す副詞になります。また、way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。 I got your points. It’s also one of the way. (言いたいことはわかるよ。それも1つの手段だよね。) It’s also one of the method. それも1つの手段。 method も「方法」「手段」などの意味を表す名詞ですが、こちらは way と比べて、「具体性の高い手段」というニュアンスがあります。 To be honest, I think it’s also one of the method. (正直言って、それも1つの手段だと思います。)
日本