プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 844
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Why are you ignoring me? どうして無視をするのですか? why は「なぜ」「どうして」などの意味を表す疑問詞ですが、名詞として「理由」という意味も表せます。また、ignore は「無視する」「見過ごす」「気付かないふりをする」などの意味を表す動詞ですが、「見落とす」という意味で使われることもあります。 Hold on, why are you ignoring me? (ちょっと待って、どうして無視をするのですか?) Why are you disregarding me? どうして無視をするのですか? disregard も「無視する」または「軽視する」などの意味を表す動詞になります。 Why are you disregarding me? Please explain. (どうして無視をするのですか?説明しなさい。)

続きを読む

0 338
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm gonna do my best. 頑張ってくるよ。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」といったニュアンスで使われることもあります。 ※best は good の最上級で、「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 You don't have to worry. I'm gonna do my best. (心配しなくていいって。頑張ってくるよ。) I'll try my best. 頑張ってくるよ。 try は「試す」「試みる」「努力する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「試み」「努力」などの意味も表せます。 For now, I'll try my best. (とりあえず、頑張ってくるよ。)

続きを読む

0 192
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「道具はきちんと片づけて。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。また、tidy up は「片付ける」「整理整頓する」などの意味を表す表現です。 ※ properly は「適切に」「きちんと」「礼儀正しく」などの意味を表す副詞です。 What the hell are you doing? You should tidy the tools up properly. (何やってるの?道具はきちんと片づけて。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む

0 230
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be criticized by outsiders 外野から非難される criticize は「非難する」「批判する」「批評する(酷評する)」などの意味を表す動詞になります。また、outsider は「部外者」「第三者」「外野」などの意味を表す名詞です。 To be honest, I can't bear being criticized by outsiders. (正直言って、外野から非難されるのは耐えられない。) be blamed by outsiders 外野から非難される blame も「非難する」という意味を表す動詞ですが、criticize と比べて、強めのニュアンスになります。 You may be blamed by outsiders. (外野から非難されることもある。)

続きを読む

0 609
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s also one of the way. それも一つの手段。 also は「また」「〜も」などの意味を表す副詞になります。また、way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。 I got your points. It’s also one of the way. (言いたいことはわかるよ。それも1つの手段だよね。) It’s also one of the method. それも1つの手段。 method も「方法」「手段」などの意味を表す名詞ですが、こちらは way と比べて、「具体性の高い手段」というニュアンスがあります。 To be honest, I think it’s also one of the method. (正直言って、それも1つの手段だと思います。)

続きを読む