プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 106

play with each other じゃれあう play は「遊ぶ」「演奏する」「(スポーツを)プレーする」などの意味を表す動詞ですが、「じゃれる」という意味も表せます。また、each other は「互いに」「相互に」などの意味を表す表現です。 I like watching videos of dogs and cats playing with each other. (犬や猫がじゃれあう動画を見るのが好きです。) play together じゃれあう together は「一緒に」「共に」などの意味を表す副詞になります。 My daughter and son are playing together in the bedroom. (娘と息子が寝室でじゃれあっている。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 194

set a schedule 日程を組む set は「設定する」「決める」などの意味を表す動詞ですが、「(太陽や月が)沈む」という意味も表せます。また、schedule は「スケジュール」「日程」などの意味を表す名詞です。 ※ schedule はアメリカ英語とイギリス英語で、かなり発音が違う言葉になります。(アメリカ英語は、比較的、カタカナ発音に近いのですが、イギリス英語だと「シェジュール」というような発音になります。) We should set a schedule of when and where to visit. (いつ、どこを訪れるか、日程を組んでいこう。) schedule 日程を組む schedule は動詞としても意味があり、「スケジュールを組む」「日程を組む」などの意味を表せます。 Let's schedule it in advance. (事前に、日程を組んでいこう。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

Let's build a castle in the sandbox. 砂場でお城を作ろう。 let's は let us の略で「〜しよう」という意味を表せます。(let は使役動詞として、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表します。)また、castle は「城」という意味を表す名詞ですが、「軍事的能力を備えた城」のことを表します。 I brought some tools, so let's build a castle in the sandbox. (道具を持って来たから、砂場でお城を作ろう。) Let's build a palace in the sandbox. 砂場でお城を作ろう。 palace も「城」という意味を表す名詞ですが、こちらは「軍事的能力のない住居としての城」のことを表します。 It's cool today, so let's build a palace in the sandbox. (今日は涼しいから、砂場でお城を作ろう。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「この靴は破格の値段だ。」は、上記のように表現することができます。 shoes は「靴」という意味を表す名詞ですが、動詞として「靴を履かせる」という意味も表せます。(靴は2足で1セットなので、基本的に常に複数形で使われます。)また、exceptional は「特別の」「例外的な」などの意味を表す形容詞になります。 ※ price は「価格」「値段」などの意味を表す名詞ですが、よく prices と複数形にして「物価」という意味でも使われます。 These shoes are at an exceptional price. I'm ginna buy them. (この靴は破格の値段だ。買うよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「信頼を失うよ。」は、上記のように表現することができます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、lose は「失くす」「負ける」「逃す」などの意味を表す動詞です。(「亡くす」という意味で使われることもあります。) ※ credibility は「信頼」「信頼性」などの意味を表す名詞です。 What the hell are you doing? You're gonna lose credibility. (何をやってるの?信頼を失うよ。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む