プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 254

「これは言わずに黙っていた方がいいかな?」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、keep は「保つ」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「(ペットなどを)飼う」という意味も表せます。 ※ quiet は「静かな」「静寂な」などの意味を表す形容詞ですが、「穏やかな」「平穏な」や「地味な」「控えめな」などの意味でも使われます。 I should keep quiet about this, right? What do you think? (これは言わずに黙っていた方がいいかな?どう思う?)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 246

dream someone couldn’t achieve かなえられなかった夢 dream は「夢」(寝ている時に見る「夢」も、将来の「夢」どちらも表せます。)という意味を表す名詞ですが、動詞として「夢を見る」「空想する」などの意味を表せます。また、achieve は「かなえる」「達成する」などの意味を表す動詞ですが、「努力してかなえる」というニュアンスのある表現になります。 I have no regrets, but I have a dream I couldn’t achieve. (後悔はないよ、でもかなえられなかった夢はある。) dream someone couldn’t actualize かなえられなかった夢 actualize は「実現する」「現実化する」などの意味を表す動詞になります。(イギリス英語だと actualise と綴られます。) I forgot about the dream I couldn’t actualize. (かなえられなかった夢のことは忘れた。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 233

try to solve the problem 問題の解決をはかる solve は「解く」「解決する」などの意味を表す動詞ですが、「清算する」という意味で使われることもあります。また、problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決すべき問題」というような、ネガティブな問題に対して使われる表現になります。 The first priority is trying to solve the problem. (問題の解決をはかるのが最優先です。) try to resolve the issue 問題の解決をはかる resolve も「解決する」という意味を表す動詞ですが、こちらは solve に比べて、主観的なニュアンスのある表現になります。また、issue も「問題」という意味を表す名詞ですが、こちらは「発行」「発行物」などの意味も表せます。 I’m gonna try to resolve the issue immediately. (すぐに、問題の解決をはかります。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 248

right size 適当な大きさ right は「右」「右の」などの意味を表す表現ですが、形容詞として「正しい」「適当な」「適切な」などの意味も表せます。(名詞として「権利」という意味も表せます。)また、size は「大きさ」「サイズ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「サイズを測る」「サイズで分ける」などの意味も表せます。 Sorry, can you cut it to the right size? (ごめんなさい、適当な大きさに切ってくれる?) suitable size 適当な大きさ suitable も「適当な」「適切な」などの意味を表す形容詞ですが、「ふさわしい」という意味でも使われます。 First of all, I don't know what the suitable size is. (まず、適当な大きさがわかりません。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 279

grip the iron bar 鉄棒を握る grip は「握る」「つかむ」などの意味を表す動詞ですが、「理解する」という意味で使われることもあります。また、bar は「棒」という意味を表す名詞ですが、「バー」「酒場」などの意味も表せます。 The moment I gripped the iron bar, my hands started sweating. (鉄棒を握った瞬間に手に汗をかいた。) get a grip on the iron bar 鉄棒を握る grip は名詞としても意味があり、「握ること」「掌握」などの意味を表せます。 ※ get a grip は「しっかりする」というような意味でも使われます。 I unconsciously got a grip on the iron bar. (私は無意識に鉄棒を握った。)

続きを読む