shokoさん
2025/07/29 10:00
この件、法的な観点から、何か問題はありますか? を英語で教えて!
新しいビジネスを始める前に、弁護士に「この件、法的な観点から、何か問題はありますか?」と英語で相談したいです。
回答
・About this matter, are there any problems from the legal perspective?
「この件、法的な観点から、何か問題はありますか?」は、上記のように表せます。
matter : 案件、問題、事柄(名詞)
・「大事なこと」「重要なのでこと」といった意味でも使われます。
例)
It doesn't matter.
そんなの重要じゃない。
there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
Still there is a chance.
まだチャンスはある。
problem : 問題、課題(名詞)
perspective : 視点、観点、意見、見解(名詞)
例文
About this new business, are there any problems from the legal perspective?
この新事業ですが、この件、法的な観点から、何か問題はありますか?
※business(仕事、事業、商売)を使ったイディオムで、Mind your own business.(自分の仕事を気にして)と言うと「大きなお世話だ」という意味を表せます。
Japan