Honda

Hondaさん

2025/07/09 10:00

この件、ボールはどちら側にありますか? を英語で教えて!

プロジェクトのタスクが停滞している時に、次に誰が行動すべきか明確にしたいので「この件、ボールはどちら側にありますか?」と英語で言いたいです。

0 326
michaelmasa

michaelmasaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/16 06:41

回答

・Whose court is the ball in on this?
・Who has the ball on this right now?
・Is the ball in your court or ours?

「この件、ボールはどちら側にありますか?」は以上のように表現します。
英語に由来するスポーツの比喩表現が、日本語に輸入されたため、同じような表現になります。

1. Whose court is the ball in on this?
この件について、ボールは誰の側にありますか?

回答の解説:
定番の比喩表現 “The ball is in your court.”(あなたの番です)を疑問形にアレンジした言い回し。
「今、誰が次のアクションをすべきか?」をやわらかく聞くのに最適です。

語彙の解説:
the ball is in someone's court:今の行動の責任・判断はその人にある
whose court:誰の側にボールがあるか?=誰の番か?

文法の解説:
疑問形で構造はやや崩れていても、口語では非常によく使われる形です。

2. Who has the ball on this right now?
今この件、ボールを持っているのは誰ですか?

回答の解説:
よりカジュアルで直接的。プロジェクト管理・タスク確認の場で自然に使える表現です。
「次に動くべき人は誰か?」をスムーズに尋ねられます。

語彙の解説:
have the ball:ボールを持っている → 責任を持っている、対応する番である
on this:この件に関して

3. Is the ball in your court or ours?
この件、ボールは御社側ですか?それともこちらですか?

回答の解説:
責任や次のステップがどちらのチーム・会社側にあるかを明確にしたいときに使えます。
交渉や納期調整の場面で効果的です。

語彙の解説:
your court / our court:どちら側の責任領域にボールがあるか
is the ball in...:現在、誰の手にタスクがあるかをたずねる構文

役に立った
PV326
シェア
ポスト