Tomokaさん
2025/07/29 10:00
日当たりが、とても良いんですよ を英語で教えて!
物件の採光の良さを、最初の強みとしてアピールしたい時に「日当たりが、とても良いんですよ」と英語で言いたいです。
回答
・It gets a lot of natural light.
・It gets great sunlight.
「日当たりがすごく良いね!」という感じです。部屋や建物が太陽の光で明るく、開放的な雰囲気を伝える時に使えます。物件の内見で部屋を褒めたり、カフェの居心地の良さを話したりする時にぴったりな、ポジティブでカジュアルな表現です。
The first thing you'll notice is that it gets a lot of natural light.
まずお気づきになると思いますが、日当たりがとても良いんですよ。
ちなみに、"It gets great sunlight." は「ここ、日当たり最高なんだ!」というニュアンスで使えます。部屋やカフェなどの場所を案内している時に、補足情報としてその場所の魅力を伝えるのにぴったりな一言です。新しい部屋の自慢や、おすすめのカフェの席を教える時なんかに使ってみてください!
The first thing you'll notice is that it gets great sunlight.
まずお気づきになると思いますが、日当たりがとても良いんですよ。
回答
・The sunlight is very good.
「日当たりが、とても良いんですよ。」は、上記のように表せます。
sunlight : 日光、日差し、日当たり(名詞)
very : とても、すごく(副詞)
・似た表現の so と比べて、カジュアルなニュアンスになります。
good : 良い、上手い、美味しい(形容詞)
・客観的なニュアンスのある表現になります。
例)
Which is better numerically?
数字的にはどっちが良いの?
(better は good の比較級)
例文
The sunlight is very good. The laundry dries quickly.
日当たりが、とても良いんですよ。洗濯物がすぐ乾きます。
※laundry は「洗濯」「洗濯物」といった意味の名詞ですが、「洗濯屋」「クリーニング屋」といった意味も表せます。
Japan