Fukkyさん
2024/04/29 10:00
日当たりがいい を英語で教えて!
部屋や窓に太陽光がよく入る「日当たりがいいね」と言う場合英語でどう言いますか?
回答
・It gets a lot of sunlight.
・It has great natural light.
「日当たりがすごく良いね!」という感じです。
家や部屋、庭などが太陽の光をたくさん浴びて明るい様子を表す、ポジティブでカジュアルな表現です。
物件探しで「この部屋、日当たり最高!」と言ったり、植物がよく育つ場所を指して「ここは日当たりが良いからね」と説明したりする時にピッタリです。
Wow, this room is so bright! It gets a lot of sunlight.
うわー、この部屋すごく明るいね!日当たりがいいんだね。
ちなみに、「It has great natural light.」は「日当たりがすごく良いね!」という意味で使えます。部屋や家を案内している時や、カフェやレストランに入った時に「わ、ここ明るくて気持ちいいね!」と褒める感覚で気軽に言える一言です。物件の内見や友人の新居を訪れた時などにピッタリですよ。
Wow, this room has great natural light.
日当たりがいい部屋だね。
回答
・It gets a lot of sunlight.
「日当たりがいい(ね)」は上記のように表現します。
直訳すると、「それはたくさんの日光を得ている」という意味で簡潔に伝わる言い方です。
It:その部屋、その家など(主語)
※「その」は文脈で話題になっているモノを指します。
gets:受け取る、得る(動詞)
a lot of:たくさんの
sunlight:日光(名詞)
例文
I love this kitchen. It gets a lot of sunlight and feels really warm.
このキッチン気に入ってるの。日当たりがよくて、とても暖かく感じるの。
※I love:〜が大好き
※feels really warm:とても暖かく感じる
ぜひ、参考にしていただけると幸いです。
Japan