プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 529
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It's comfortable to wear. 付け心地が良い。 comfortable は「心地良い」「快適な」などの意味を表す形容詞になります。また、wear は「着る」「着ている」などの意味を表す動詞ですが、服に限らず「(帽子を)被る」「(メガネを)かける」「(化粧品を)付ける」などの意味も表せます。 I can't explain it well, but it's comfortable to wear. (上手く説明できないけど、付け心地が良いですね。) 2. The wear comfort is good. 付け心地が良い。 comfort は「心地良さ」「快適さ」などの意味を表す名詞になります。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 The wear comfort is good, so I always use it.  (付け心地が良いので、いつも使っています。)

続きを読む

0 265
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Where was this souvenir produced? このお土産はどこで作られましたか? souvenir は「お土産」「記念品」などの意味を表す名詞になります。また、produce は「作る」「生産する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「農産物」という意味も表せます。 By the way, where was this souvenir produced? (ちなみに、このお土産はどこで作られましたか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) 2. Where was this souvenir made? このお土産はどこで作られましたか? make は「作る」「料理する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として(強いニュアンスの)「〜させる」という意味も表せます。 Just to confirm, where was this souvenir made? (確認ですが、このお土産はどこで作られましたか?)

続きを読む

0 424
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. manage a real estate agency 不動産屋を経営する manage は「管理する」「経営する」「運営する」などの意味を表す動詞ですが、「うまくやる」「なんとかする」などの意味で使われることもあります。また、real estate は「不動産」という意味を表す表現です。 My father manages a real estate agency.  (私の父は不動産屋を経営しています。) 2. run a real estate agency 不動産屋を経営する run は「走る」という意味を表す動詞ですが、「経営する」という意味も表せます。 In the future, I would like to run a real estate agency. (将来は、不動産屋を経営したいです。)

続きを読む

0 339
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. creepy atmosphere 不気味な雰囲気 creepy は「不気味な」「気味の悪い」などの意味を表す形容詞になります。また、atmosphere は「雰囲気」という意味を表す名詞ですが、「大気」という意味も表せます。 What is this photo? It’s a creepy atmosphere. (なんですか、この写真?不気味な雰囲気ですね。) 2. creepy vibes 不気味な雰囲気 vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味を表せます。 I don't know well, but they are creepy vibes. (よくわからないけど、不気味な雰囲気だな。)

続きを読む

0 585
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The atmosphere is loose. 雰囲気がゆるい。 atmosphere は「雰囲気」という意味を表す名詞ですが、「大気」という意味も表せます。また、loose は「ゆるい」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「(雰囲気や空気が)ゆるい」という意味も表現できます。 Basically, the atmosphere in that department is loose, so you don't have to worry. (基本的に、あの部署は雰囲気がゆるいから、心配しなくていいよ。) 2. The vibes are laid back. 雰囲気がゆるい。 vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味を表現できます。また、laid back は「ゆるい」「のんびりした」などの意味を表す表現です。 I don't know why, but the team vibes are laid back. (なぜかわからないけど、チームの雰囲気がゆるい。)

続きを読む