プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 150
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Oh my goodness! なんてこと! こちらは oh my God から派生した、同様の意味を表す表現になります。英語圏には God(神)という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。 Oh my goodness! He's my former colleague! (なんてこと!彼は私の元同僚なの!) 2. Oh my gosh! なんてこと! こちらも oh my goodness と同様の背景を持つ表現ですが、こちらはよりカジュアルなニュアンスになります。 Oh my gosh! Honestly, I can't believe it! (なんてこと!正直、信じられないわ!)

続きを読む

0 160
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. bad actor 大根役者 bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。また、actor は「役者」「演技者」などの意味を表す名詞ですが、男性に対してだけでなく、女性に対しても使われることもあります。(actress は女性に対してのみ使われる名詞になります) I don't know well, but he's a bad actor. (よく知らないけど、彼って大根役者だね。) 2. poor actor 大根役者 poor は「貧しい」「貧乏な」などの意味を表す形容詞ですが、「下手な」「質の低い」などの意味も表現できます。 He's a poor actor, so I won't use him. (彼は大根役者だから、起用しないよ。)

続きを読む

0 323
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I like this. これ好きなんだよね。 like は「好き」「好む」などの意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜のような」などの意味も表現できます。 Look, this brings back memories. I like this. (見て、これ懐かしい。これ好きなんだよね。) 2. This is my favorite. これ好きなんだよね。 favorite は「好きなもの」「お気に入り」などの意味を表す名詞ですが、厳密には「一番好きなもの」「一番のお気に入り」という意味を表す表現になります。 This is my favorite. Actually, I always use it. (これ好きなんだよね。実はいつも使ってる。)

続きを読む

0 170
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Don’t make fun of me! ばかにしないで! don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)また、make fun of 〜 で「〜をばかにする」「〜をからかう」「〜を笑いものにする」などの意味を表現できます。 What the hell are you saying? Don’t make fun of me! (何を言ってるの?ばかにしないで!) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 2. Don't tease me! ばかにしないで! tease も「ばかにする」「からかう」などの意味を表す動詞ですが、make fun と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。 I didn't do such a thing! Don't tease me! (そんなことしてないよ!ばかにしないで!)

続きを読む

0 380
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. show one's hand 手の内を見せる show は「番組」「見せ物」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見せる」「示す」などの意味も表せます。また、hand は「手」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「手の内」「真意」などの意味で使われることもあります。 Why show your hand? It’s gonna put you at a disadvantage. (なんで手の内を見せるんですか?あなたが不利になりますよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 1. show one's cards 手の内を見せる card は「カード」「札」「トランプ」などの意味を表す名詞ですが、トランプの比喩で、「手の内」という意味も表現できます。 You don't have to show your cards yet. (まだ、手の内を見せる必要はない。)

続きを読む