Nika

Nikaさん

2024/09/26 00:00

ばかにしないで! を英語で教えて!

友達がばかにしてくるので、「ばかにしないで!」と言いたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/13 05:09

回答

・Don’t make fun of me!
・Don't tease me!

1. Don’t make fun of me!
ばかにしないで!

don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)また、make fun of 〜 で「〜をばかにする」「〜をからかう」「〜を笑いものにする」などの意味を表現できます。

What the hell are you saying? Don’t make fun of me!
(何を言ってるの?ばかにしないで!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

2. Don't tease me!
ばかにしないで!

tease も「ばかにする」「からかう」などの意味を表す動詞ですが、make fun と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。

I didn't do such a thing! Don't tease me!
(そんなことしてないよ!ばかにしないで!)

役に立った
PV8
シェア
ポスト