yoshitomo

yoshitomoさん

yoshitomoさん

バカにしないでください を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

don't make fun of me.以外で、バカにしてほしくないと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/19 14:35

回答

・Don’t make a fool out of me.
・Are you kidding me?

Don’t make fun of me.で使われているmake fun of~は、~のことをからかう、という意味なので、「バカにしないでください」というよりは少し柔らかい表現で、落ち着いたニュアンスになります。
他の表現をご紹介します!

▼a fool(ばかな人)を使った表現
例:Don’t make a fool out of me.
ばかにしないで。
※Don’t make fun of me.とほとんど同じ意味になります

▼様々な場面で使えるソフトな表現
例;Are you kidding me?
冗談言ってんの?
※kiddingは「冗談を言う」という意味です

▼少し強い表現
例:Are you mocking me? または、You’re mocking me, aren’t you?
私のことをバカにしてるんでしょ?
※mockはあざ笑う、ばかにする、という意味の動詞で、「人をばかにする」の直訳に近い表現になります

mockを使った言い方は、映画やドラマのシリアスな場面で使われることもありますので、英語で映画やドラマを観るときなどにぜひ気にしてみてくださいね。
参考になりましたら幸いです。

0 500
役に立った
PV500
シェア
ツイート